Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «it had some misgivings » (Anglais → Français) :

Long before the election, it was already clear that a sale to the consortium led by Magna was planned, yet it was not until 16 October that the Commission hinted that it had some misgivings.

Elle a également occupé une place importante dans le cadre de la campagne électorale pour les élections fédérales en Allemagne. Il semblait clair, bien avant le scrutin, qu’Opel serait vendue à un consortium mené par Magna. Toutefois, la Commission a attendu le 16 octobre pour faire part de ses doutes.


I can understand that there is some resistance and some misgivings, but I would also like them to understand that they have everything to gain by investing in proper, effective procedures at first instance.

Je peux comprendre qu’il y ait un certain nombre de résistances, de réticences, mais je veux aussi qu’ils comprennent qu’il y a tout à gagner en investissant dans des procédures de première instance correctes et efficaces.


Unfortunately, and this is why I have some misgivings, for some of us there are issues, questions and fears that still remain in relation to these Economic Partnership Agreements.

Malheureusement, il reste pour certains d’entre nous, et c’est pour cela que je vous parle d’hésitation, un certain nombre de questions et un certain nombre d’interrogations et de craintes par rapport à ces accords de partenariat économique.


As stated below (see paragraph 257 et seq.), the Commission still had considerable misgivings in this respect, particularly as regards retail business, where the bank plays a prominent role on the Berlin regional market, but also as regards real estate financing, which also benefited from substantial aid.

Comme indiqué ci‐après (voir considérants 257 et suivants), la Commission éprouvait d'importants doutes à cet égard, en particulier en ce qui concerne l'activité de détail, dans laquelle la banque joue un rôle de premier plan sur le marché régional berlinois, mais aussi en ce qui concerne le financement immobilier, qui bénéficiait lui aussi dans une mesure significative des aides.


The Commission believes that this decision delayed the benefits to be gained from the Centre and that it had some effect on the quality of some of its early outputs.

La Commission est d'avis que cette décision a retardé les retombées positives pour l'Observatoire et qu'elle a eu une incidence sur la qualité de certains de ses premiers résultats.


Policy dialogue to promote forest sector reform has had some success in Cambodia, Indonesia and Cameroon (among others).

Le dialogue politique instauré à des fins de promotion de la réforme du secteur forestier a connu quelques succès au Cambodge, en Indonésie et au Cameroun, notamment.


However, it must also be recognised that because the system is put into practice for the first time, many reporting laboratories had some difficulties in adapting to the new situation.

Toutefois, il convient de reconnaître que face à un système mis en pratique pour la première fois, de nombreux laboratoires ont éprouvé des difficultés pour s'adapter à la nouvelle situation.


If we work hard at the forthcoming summit – and the spirit of a joint undertaking that you introduced shows great potential in my view – I believe that the Convention, its open mandate, the working method that will be adopted, and the personality of those who will represent us there will enable us to reach an outcome that is extremely positive for the European Union. Therefore, do not spoil our fun, even though we could voice some misgivings about the lack of female representation, which I believe is extremely regrettable, in the triumvirate that will gui ...[+++]

Si nous travaillons sérieusement - et l'esprit de travail en commun que vous venez d'instaurer me paraît prometteur - nous pouvons, lors du prochain sommet, grâce à la Convention, grâce au mandat ouvert qui lui est donné, grâce à la méthode de travail qui va être adoptée, et grâce à la personnalité des gens qui nous y représenteront, je crois que nous pourrons aboutir à un résultat tout à fait positif pour l'Union européenne. Donc, ne boudons pas notre plaisir, même si on peut émettre quelques réticences sur l'absence de représentatio ...[+++]


I want, finally, to say that I had certain misgivings last week when we discussed the formation of the Austrian Government but, when it comes to discussing and criticising its policy on refugees, I have no misgivings.

Pour conclure, je voudrais dire que j'ai ressenti quelques scrupules, la semaine dernière, quand nous avons discuté de la constitution du gouvernement autrichien. Mais lorsqu'il s'agit de la politique autrichienne envers les réfugiés, et que nous avons à la critiquer, je n'ai plus aucun scrupule.


11. The application of Directive 92/51/EEC has also had some impact on the tourist industry with much discussion and some legal proceedings relating to local qualification and registration requirements for both guides and tour managers.

11. L'application de la directive 92/51/CEE a également eu un certain impact sur l'industrie du tourisme, donnant lieu à de nombreuses discussions et à certaines procédures juridiques concernant les exigences locales de qualification et d'enregistrement pour les guides touristiques et les accompagnateurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'it had some misgivings' ->

Date index: 2024-07-16
w