Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «it only got worse » (Anglais → Français) :

* France, Germany, Luxembourg and Greece continue to be among the worst performers and, with the exception of Greece, their deficits have got worse.

* La France, l'Allemagne, le Luxembourg et la Grèce figurent toujours parmi les mauvais élèves et, sauf dans le cas de la Grèce, leurs déficits se sont encore aggravés.


* The deficits of Belgium and the Netherlands have got considerably worse recently, in Belgium's case almost doubling since May 2003, which is a matter for concern.

* Les déficits de la Belgique et des Pays-Bas se sont considérablement détériorés ces derniers temps; le déficit belge a ainsi presque doublé depuis mai 2003, ce qui est préoccupant.


Not only does a financial penalty make a bad situation worse, but chronic surpluses in some Member States may make the deficit position even worse in a neighbouring state.

En effet, une sanction financière ne fait qu’empirer une situation déjà mauvaise, et les excédents chroniques dégagés par certains États membres sont susceptibles d’aggraver encore la situation déficitaire de pays voisins.


It was only when computers became widely available and got connected, enabling networking and affecting production processes, that productivity gains spilled over to non-IT industries.

Ce n'est qu'après la généralisation de l'équipement en ordinateurs et de leur connexion à l'Internet - ce qui a permis la mise en réseau et a eu des effets sur les méthodes de production - que les gains de productivité se sont étendus à d'autres secteurs que celui des technologies de l'information.


Since then, things have, in fact, only got worse.

Depuis lors, les choses n’ont fait, en effet, qu’empirer.


– Mr President, when I was first elected to this House eleven years ago, it was regarded as somewhat eccentric, verging on embarrassing – particularly even within the EPP I have to say – that I frequently raised the issue of Christian persecution in the Islamic and Communist worlds, which I regret has only got worse since then.

– (EN) Monsieur le Président, quand j’ai été élu pour la première fois à cette Assemblée il y a onze ans, on considérait comme quelque peu extravagant, presque embarrassant - même au sein du PPE notamment, je dois le dire - que je soulève fréquemment la question de la persécution des chrétiens dans les pays islamiques et communistes, persécution qui malheureusement n’a fait qu’empirer depuis lors.


Many conflicts are arising and recently, the situation has only got worse.

De nombreux conflits sont en train d’éclater et récemment la situation n’a fait qu’empirer.


For example, I see in Recital F, that the conditions for the departure of Jean-Bertrand Aristide are criticised in a veiled manner and he is referred to as President, even though everyone knows, and the report itself recalls this in Recital H, that the election to his second term in office took place without the participation of the opposition parties, which wished to protest against the vote count at the previous parliamentary elections, thus creating a crisis which has only got worse and degen ...[+++]

Par exemple, je vois, au considérant f, que les conditions du départ de Jean Bertrand Aristide sont critiquées de manière voilée et qu’il est qualifié de président démocratiquement élu, alors même que tout le monde sait bien, et la résolution elle-même le rappelle au considérant h, que l’élection à son second mandat s’était faite sans la participation de l’opposition, qui protestait contre le décompte des voix lors des élections législatives précédente ...[+++]


Since then, things have only got worse.

Depuis lors, les choses n’ont fait qu’empirer.


Without pro-active measures to avoid a further drift of energy consumption all these preoccupations linked to the security of supply, European competitiveness, climate change and atmospheric pollution will only get worse.

Sans une action mettant un coup de frein à la consommation croissante d’énergie, les préoccupations liées à la sécurité des approvisionnements, à la compétitivité européenne, au changement climatique et à la pollution atmosphérique ne feront que s’aggraver.




D'autres ont cherché : performers and     have got worse     got considerably worse     not only     bad situation worse     only     only got worse     regret has only     situation has only     which has only     against the vote     things have only     pollution will only     only get worse     it only got worse     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'it only got worse' ->

Date index: 2023-08-29
w