Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Land-based marine pollution
Marine pollution from land-based sources
Marine thermal energy
Marine thermic energy
Ocean thermal energy
Ocean thermic energy
PARCOM
Paris Commission
Pollution from land-based sources
Sea thermal energy
Sea thermic energy
Thermal energy from the sea

Vertaling van "italian marines from " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
land-based marine pollution | marine pollution from land-based sources

pollution des mers à partir des rivages, pollution marine tellurique | pollution des mers à partir des terres | pollution marine d'origine tellurique


land-based marine pollution [ marine pollution from land-based sources | pollution from land-based sources ]

pollution marine d'origine tellurique [ pollution tellurique | pollution marine d'origine terrestre | pollution d'origine tellurique ]


interpretation from each of the languages Spanish, German, English, French and Italian

interprétation à partir de l'espagnol, l'allemand, l'anglais, le français et l'italien


ocean thermal energy | thermal energy from the sea | marine thermic energy | ocean thermic energy | sea thermic energy | marine thermal energy | sea thermal energy

énergie thermique des mers | ETM | énergie thermique marine | énergie thermique des océans


Paris Commission [ PARCOM | Paris Commission for the Prevention of Marine Pollution from Land-Based Sources | Oslo-Paris Commission for the Protection of the Marine Environment of the North-East Atlantic ]

Commission de Paris [ PARCOM | Commission de Paris pour la prévention de la pollution marine d'origine tellurique | Commission Oslo-Paris pour la protection du milieu marine dans l'Atlantique Nord-Est ]


waste from marine transport tank cleaning, containing chemicals

déchets provenant du nettoyage des cuves de transport maritime, contenant des produists chimiques


Biogeochemical observations to assess benthic impacts of organic enrichment from marine aquaculture in the Western Isles region of the Bay of Fundy, 1994

Biogeochemical observations to assess benthic impacts of organic enrichment from marine aquaculture in the Western Isles region of the Bay of Fundy, 1994


marine pollution from land-based sources

pollution marine d'origine tellurique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. whereas six Italian marines (marò ) were aboard the Enrica Lexie to protect the ship from potential attacks by pirates; whereas, fearing a pirate attack, warning shots were fired at the approaching boat, and two Indian fishermen, Valentine alias Jelastine and Ajeesh Pink, were tragically killed;

B. considérant que six fusiliers marins italiens (marò) se trouvaient à bord du navire Enrica Lexie pour en assurer la protection contre d'éventuels actes de piraterie; que, craignant une attaque de pirates, des coups de feu de semonce ont été tirés en direction du navire qui s'approchait et que deux pêcheurs indiens, M. Valentine (connu sous le nom de Jelastine) et Ajesh Pinky, y ont tragiquement trouvé la mort;


B. whereas six Italian marines (marò) were aboard the Enrica Lexie to protect the ship from potential attacks by pirates; whereas, fearing a pirate attack, warning shots were fired at the approaching boat, and two Indian fishermen, Valentine alias Jelastine and Ajeesh Pink, were tragically killed;

B. considérant que six fusiliers marins italiens (marò) se trouvaient à bord du navire Enrica Lexie pour en assurer la protection contre d'éventuels actes de piraterie; que, craignant une attaque de pirates, des coups de feu de semonce ont été tirés en direction du navire qui s'approchait et que deux pêcheurs indiens, M. Valentine (connu sous le nom de Jelastine) et Ajesh Pinky, y ont tragiquement trouvé la mort;


B. whereas six Italian marines were aboard the Enrica Lexie to protect the ship from potential attacks by pirates; whereas, fearing a pirate attack, shots were fired at the approaching boat, and two Indian fishermen, Valentine alias Jelastine and Ajeesh Pink, were tragically killed;

B. considérant que six fusiliers marins italiens se trouvaient à bord du navire Enrica Lexie pour en assurer la protection contre d'éventuels actes de piraterie; que, craignant une attaque de pirates, des coups de feu ont été tirés en direction du navire qui s'approchait et que deux pêcheurs indiens, M. Valentine (connu sous le nom de Jelastine) et Ajesh Pinky, y ont tragiquement trouvé la mort;


The following spoke: Lara Comi, on the court ruling in India in respect of two Italian Marines, Amjad Bashir, on the deadly attack carried out by a group of Taliban terrorists against a school in Peshawar, Pakistan, in which at least 130 people had died, most of them children, and Barbara Spinelli, on the case of Giulietto Chiesa, an Italian journalist and former MEP, who had been arrested in Tallinn and then expelled from Estonia.

Interviennent Lara Comi, sur les deux fusiliers marins italiens condamnés en Inde, Amjad Bashir, sur l'attaque meurtrière menée par un commando terroriste taliban contre une école à Peshawar, Pakistan, qui a causé la mort d'au moins 130 personnes, pour la plupart des écoliers, et Barbara Spinelli, sur le cas de Giulietto Chiesa, journaliste italien et ancien député européen, arrêté à Tallinn et par la suite expulsé d'Estonie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The following spoke: Lara Comi , on the court ruling in India in respect of two Italian Marines, Amjad Bashir , on the deadly attack carried out by a group of Taliban terrorists against a school in Peshawar, Pakistan, in which at least 130 people had died, most of them children, and Barbara Spinelli , on the case of Giulietto Chiesa, an Italian journalist and former MEP, who had been arrested in Tallinn and then expelled from Estonia.

Interviennent Lara Comi , sur les deux fusiliers marins italiens condamnés en Inde, Amjad Bashir , sur l'attaque meurtrière menée par un commando terroriste taliban contre une école à Peshawar, Pakistan, qui a causé la mort d'au moins 130 personnes, pour la plupart des écoliers, et Barbara Spinelli , sur le cas de Giulietto Chiesa, journaliste italien et ancien député européen, arrêté à Tallinn et par la suite expulsé d'Estonie.


The General Court denied the descriptive meaning of the indication ‘navy blue’ (in the respective national languages, in particular in Italian and French) for the goods in classes 18 and 25 in question although the signs at issue between the parties indisputably incorporate a term which plainly describes the goods — namely ‘navy blue’ in the respective languages of the European Union — and the opposition mark from the Italian ‘blu marino’ and the mark applied for from the French ‘bleu marine ...[+++]

Le Tribunal a nié que l’indication «bleu marine» puisse avoir (dans la langue de chaque pays, notamment en italien et en français) une signification descriptive des produits concernés des classes 18 et 25, bien que les signes en conflit contiennent incontestablement le concept «bleu marine» purement descriptif de produits dans chacune des langues de l’Union et que la marque invoquée à l’appui de l’opposition, de l’italien «blu marino», et la marque dont l’enregistrement est demandée, du français «marine bleu», ne soient que très faibl ...[+++]


The statement by the Italian Presidency of the European Council on behalf of the European Union, recorded in the official report of the IMO's Marine Environment Protection Committee (MEPC 50), expresses a political commitment to refrain from making use of these exemptions.

La déclaration faite par la présidence italienne du Conseil européen au nom de l’Union européenne, consignée dans le rapport officiel du comité de la protection du milieu marin de l’OMI (MEPC 50), exprime l’engagement politique de ne pas recourir à ces exemptions.


* * * On 22 January the Commission will hold a formal gathering in honour of the late Lorenzo Natali, a Commission Vice-President from 1977 to 1988, who died on 29 August 1989. Jacques Delors, Manuel Marín and Carlo Ripa di Meana will say a few words on behalf of the Commission and in their personal capacity, and Giulio Andreotti, the Italian Prime Minister, will also give an address.

La Commission a décidé d'organiser, le 22 janvier prochain à Bruxelles, une séance commémorative à la mémoire de Lorenzo NATALI, ancien Vice- Président de la Commission de 1977 à 1988, décédé le 29 août 1989 Lors de cette céremonie interviendront, au nom de la Commission ainsi qu'à titre personnel, le Président Jacques DELORS, le Vice-Président Manuel MARIN et le Commissaire Carlo RIPA DI MEANA. M. Giulio ANDREOTTI, Président du Conseil des Ministres de la République italienne, prononcera également une allocution.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'italian marines from' ->

Date index: 2021-01-02
w