Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «its many proposals became » (Anglais → Français) :

The consultation exercise ahead of this White Paper was not only considerable in scale, creating a real momentum on the ground, but also led to a great many proposals.

La consultation qui a précédé la rédaction de ce Livre Blanc, a non seulement été d'une ampleur considérable, créant une véritable dynamique sur le terrain, mais elle est aussi riche en propositions.


Many proposed actions fall into the category of voluntary measures, co-ordinated at Community level.

Beaucoup d'actions proposées tombent dans la catégorie des mesures non obligatoires, coordonnées au niveau communautaire.


Indeed, no replies called for radical changes to the current framework, although many proposed greater flexibility regarding its application.

De fait, aucun répondant ne préconise d'apporter des changements radicaux au cadre actuel, même si nombre d'entre eux proposent une plus grande souplesse dans son application.


D. whereas, as a result of the magnitude 8.0 earthquake and the many strong aftershocks, many rivers became blocked by large landslides, which resulted in the formation of 'quake lakes' which will eventually crumble under the weight of the ever-increasing water mass, potentially endangering the lives of millions,

D. considérant que, suite à ce séisme de magnitude 8 et à ses répliques nombreuses et puissantes, nombre de cours d'eau se sont trouvés bloqués par d'importants éboulements, qui ont entraîné la formation de lacs et vont finir par céder sous la pression de la masse d'eau qui ne sert de s'accroître, mettant ainsi potentiellement en danger la vie de millions de personnes,


The issue is one that concerns the whole of Europe, particularly since the most recent enlargement rounds, as a result of which a great many Roma became EU citizens.

Le problème concerne l'ensemble de l'Europe, en particulier depuis les dernières phases d'élargissement, au travers desquelles de nombreux Roms sont devenus des citoyens européens.


The issue is one that concerns the whole of Europe, particularly since the most recent enlargement rounds, as a result of which a great many Roma became EU citizens.

Le problème concerne l'ensemble de l'Europe, en particulier depuis les dernières phases d'élargissement, au travers desquelles de nombreux Roms sont devenus des citoyens européens.


The post-Soviet structures, which remained untouched for many years, became a source of bribery and other criminal activity.

Les structures postsoviétiques, qui sont restées intactes pendant de nombreuses années, sont devenues une source de corruption et d’autres activités criminelles.


The post-Soviet structures, which remained untouched for many years, became a source of bribery and other criminal activity.

Les structures postsoviétiques, qui sont restées intactes pendant de nombreuses années, sont devenues une source de corruption et d’autres activités criminelles.


Progress is being made in the Council and the Parliament on many proposals.

Au Conseil et au Parlement, les progrès réalisés sur de nombreuses propositions sont encourageants.


The contributions received were far from complete and, in many cases, became obsolete quickly, due to changes in the contact details and competences of the schemes.

Elle a cependant reçu des réponses très incomplètes et qui, dans de nombreux cas, sont rapidement devenues obsolètes du fait de modifications des coordonnées et des compétences des organismes chargés d’administrer ces mécanismes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'its many proposals became' ->

Date index: 2025-01-27
w