Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «january by killing 59 people » (Anglais → Français) :

On behalf on the European Commission, Neven Mimica, Commissioner for International Cooperation and Development, will visit Burkina Faso on February 12, to welcome the peaceful and successful elections which concluded a remarkable transition process. The visit of the Commissioner will also be an opportunity to show support to the country, following the terrorist attacks in Ouagadougou and in the northern part of the country on 15 January that killed 32 people and injured more than 60.

Au nom de la Commission européenne, le commissaire chargé de la coopération internationale et du développement, M. Neven Mimica, se rendra au Burkina Faso le 12 février pour saluer la tenue pacifique d’élections réussies, marquant l’aboutissement d’un processus de transition remarquable et marquer également son soutien à ce pays à la suite des attentats terroristes, perpétrés à Ouagadougou et dans le nord du pays le 15 janvier dernier, qui ont tué 32 personnes et fait plus de 60 blessés.


B. whereas on 24 January 2014 four bomb blasts killed at least six people in and around Cairo, and whereas the terrorist group Ansar Bayt al-Maqdis claimed responsibility for the attack; whereas the same terrorist group claimed responsibility for the shooting‑down of a military helicopter in Egypt’s Sinai peninsula on 25 January 2014, killing five people;

B. considérant que, le 24 janvier 2014, quatre engins explosifs ont fait au moins six morts au Caire et dans les environs, et que le groupe terroriste Ansar Bait al-Maqdis a revendiqué cet attentat; considérant que le même groupe terroriste a revendiqué la responsabilité des tirs qui ont abattu un hélicoptère militaire dans la péninsule du Sinaï, en Égypte, le 25 janvier 2014, ayant entraîné la mort de cinq personnes;


U. whereas on 10 January 2015 a suicide bomber, reported to be a 10-year-old girl, killed at least 19 people in Maiduguri, north-east Nigeria, in the latest such attack in the region; whereas the following day two female suicide attackers killed four people and injured more than 40 people in the town of Potiskum;

U. considérant que, le 10 janvier 2015, au moins 19 personnes ont été tuées à Maiduguri, dans le nord-est du Nigeria, à la suite d'un attentat-suicide imputé à une fillette de dix ans, le dernier en date dans la région; considérant que deux femmes ont, le lendemain, commis un attentat-suicide dans la ville de Potiskum, tuant quatre personnes et en blessant plus de quarante;


Instead of beginning community consultation immediately after the Liberals made the announcement in January that killed over a thousand jobs and spelled disaster for the people in the economy of Cape Breton, instead of beginning consultation then, the Liberals waited almost 10 months.

Au lieu d'amorcer les consultations tout de suite après avoir rendu publique, en janvier, la nouvelle qui est à l'origine de la perte de milliers d'emplois et qui a été désastreuse pour l'économie et la population du Cap-Breton, au lieu d'amorcer tout de suite les consultations, dis-je, les libéraux ont attendu presque 10 mois.


I. whereas in 2011 the group began using suicide bombers and attacked the United Nations building in Abuja killing 25 people and injuring 100 others; whereas in a coordinated attack on November 4, Boko Haram targeted police stations, banks and churches in Borno and Yobe leading to the loss of 100 lives; whereas the January 2012 attack in Kano resulted in the highest death toll in a single day and claimed the lives of over 185 police and residents; whereas in February Boko Haram allegedly attacked a Mosque in K ...[+++]

I. considérant qu'en 2011, le groupe a commencé à commettre des attentats suicides et s'est attaqué au bâtiment des Nations unies à Abuja, tuant 25 personnes et en blessant 100 autres; considérant que lors d'une série d'attaques coordonnées menées le 4 novembre, Boko Haram a pris pour cibles des postes de police, des banques et des églises dans les États de Borno et de Yobe, causant la perte de 100 vies humaines; considérant que l'attentat de janvier 2012 à Kano a été le plus meurtrier en une seule journée, faisant plus de 185 morts parmi la police et la population; considérant que Boko Haram aurait attaqué, en février, une mosquée à ...[+++]


The EU also condemns the attack on 11 January that killed a French journalist and several Syrian civilians, injuring many more people, including a Dutch journalist.

L'UE condamne également l'attaque du 11 janvier, qui a causé la mort d'un journaliste français et de plusieurs civils syriens et fait un nombre plus élevé encore de blessés, parmi lesquels un journaliste néerlandais.


The presidential security force, led by the dictator’s son, responded to their protest rally on 22 January by killing 59 people and wounding 150 others.

Les forces de sécurité présidentielles, dirigées par le fils du dictateur, ont répondu à leur marche de protestation le 22 janvier en tuant 59 personnes et en en blessant 150 autres.


The presidential security force, led by the dictator’s son, responded to their protest rally on 22 January 2007 by killing 59 people and wounding 150 others.

Les forces de sécurité de la présidence, commandées par le fils du dictateur, ont répondu à une manifestation du 22 janvier 2007 en faisant 59 tués et 150 blessés.


Mr. John Maloney (Erie, Lib.): Mr. Speaker, on January 17 of this year a massive earthquake ripped through central Japan, killing nearly 5,000 people, leaving 25,000 injured and 300,000 people homeless.

M. John Maloney (Erie, Lib.): Monsieur le Président, le 17 janvier dernier, un gros tremblement de terre a déchiré le centre du Japon, tuant près de 5 000 personnes, faisant 25 000 blessés et laissant 300 000 personnes sans abri.


There are only 2,000 with no money coming in from January to May, whose refrigerators are empty and who are sending letters like those I have received from people telling me they want to kill themselves after 27 years of working in plants. It is a disgrace that they are being treated like this by the Liberal government after 27 years of work.

Il y en a juste 2 000, de janvier à mai, qui n'ont même pas de salaire qui rentre, dont les réfrigérateurs sont vides et qui envoient des lettres comme celles que j'ai reçues, dans lesquelles ils me disent vouloir se suicider après 27 ans de travail dans des usines; être traités ainsi par le gouvernement libéral après 27 ans d'ouvrage, c'est honteux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'january by killing 59 people' ->

Date index: 2022-03-26
w