Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "january would discuss " (Engels → Frans) :

Mr. Darling: In the direction of Senator De Bané's comments, when we met with the Privy Council Office last January to discuss the job description, I suggested that they should be thinking of this position in terms of relative equivalence within the federal public service; that what would be appropriate would be the assistant secretary levels within the Privy Council Office itself.

M. Darling : Toujours au sujet de la question soulevée par le sénateur De Bané, quand nous avons rencontré les représentants du Bureau du Conseil privé en janvier dernier pour discuter de la description du poste, j'ai suggéré qu'on pense à un poste équivalent dans la fonction publique fédérale qui aurait pu être, selon moi, celui de secrétaire adjoint au Bureau du Conseil privé.


The consultation on the draft communication, which is now before us and has been presented by the Commission, can be commented on until 15 January, and it is important to give a clear signal again that this more horizontal general framework would be an important tool to place discussions like this discussion on public broadcasting in a broader context.

La consultation sur le projet de communication, qui se trouve maintenant devant nous et qui a été présentée par la Commission, peut être commentée jusqu’au 15 janvier. Il est important d’encore signaler clairement que ce cadre général plus horizontal représenterait un outil important pour placer les discussions comme celle-ci au sujet de la radiodiffusion publique dans un contexte plus large.


That is why I have already been in touch with my counterparts; that is why my foreign minister, Mr Papandreou, has been in touch with his counterparts; that is why we agreed that the General Affairs Council on 27 January would discuss precisely how we can take a common line in general and at the United Nations in particular.

C’est la raison pour laquelle j’ai déjà pris contact avec mes homologues, la raison pour laquelle mon ministre des Affaires étrangères, M. Papandreou, a pris contact avec ses homologues ; c’est la raison pour laquelle nous avons décidé que le Conseil "Affaires générales" du 27 janvier serait consacré à la question de savoir comment adopter une ligne commune en général et aux Nations unies en particulier.


I would like to thank the Council for its position which has allowed us to develop in this way throughout these discussions over all these years – the first meeting took place in January 2000, it was one of the first things I did – four years during which we have all been able to develop and come together in relation to rules which allow us to introduce this initiative which, I would remind the honourable Members, will also affect Swiss airspace and No ...[+++]

Je voudrais remercier le Conseil pour sa position, qui nous a permis d’évoluer en ce sens tout au long des discussions que nous avons menées pendant toutes ces années - la première réunion s’est tenue en janvier 2000; c’est l’une des premières choses que j’ai faites. Pendant ces quatre ans, nous avons tous pu évoluer et nous accorder sur des règles qui nous permettent d’introduire cette initiative, qui, je le rappelle aux honorables députés, s’appliquera aussi aux espaces aériens suisse et norvégien.


Mr. Vic Toews: Would there be any reason, with something the minister would have been briefed about at least on January 21 and on January 25 in some detail, in the sense of its taking up a good part of that briefing session, the department would not consider that information significant, given the nature of the topic that was being discussed in the debate?

M. Vic Toews: Pourquoi le ministère n'aurait-il pas considéré cette information importante, étant donné la nature du débat à la Chambre, compte tenu du fait qu'il s'agissait de renseignements qui avaient été transmis au ministre à tout le moins le 21 janvier et le 25 janvier plus en détail, renseignements qui ont accaparé une bonne partie de cette séance d'information?


In conclusion, one final obvious comment on the proposal discussed today: only if the Council can decide quickly will the organic farmers be able to profit from the opportunity offered, since our proposal would already also take into account the set-aside period from 15 January 2001 and apply from then on.

Pour terminer, une dernière remarque sur la proposition discutée aujourd'hui : les producteurs biologiques ne pourront profiter cette année encore de cette possibilité que dans la mesure où le Conseil prendra rapidement une décision. En effet, notre proposition prendrait déjà en considération la période de jachère à partir du 15 janvier 2001 et serait donc valable à partir de cette date.


I would like to thank you and also to inform you that I shall be coming back here on 31 January for a debate on the Middle East, but I shall remain at your disposal during the plenary session to continue discussing this very important issue since it is one in which we have a lot at stake, namely our credibility and also our ability to continue to make progress in the area of European Union crisis management.

Je désire vous remercier et vous dire que je reviendrai le 31 pour un débat sur le Moyen-Orient. Je reste également à votre disposition au cours de la session plénière afin de continuer à traiter ce dossier d'un intérêt capital, étant donné l'enjeu qu'il représente pour nous. Il y va de notre crédibilité et de notre capacité à améliorer la gestion des crises au sein de l'Union européenne.


Mr. Delors identified a number of positive factors: a) The European Council had resisted the temptation to confine itself to the short-term. Instead, as the Commission had hoped, discussion had concentrated on medium-term issues. b) The European Council had taken the Commission's proposals as a basis for discussion and had considered them in their entirety. c) There had been no clash between the Community's richer and poorer countries. Instead, each country's concerns had been given a sympathetic hearing and this had led to reaffirmation of the importance of economic and social cohesion. d) A solution on own resources ...[+++]

De ce point de vue, le President de la Commission a releve un certain nombre d'elements positifs: a) Le Conseil a echappe a la tentation de ne traiter que le court terme et l'examen des problemes a moyen terme a prevalu, comme le souhaitait la Commission; b) Les propositions de la Commission ont ete au centre des debats du Conseil et ont ete abordees dans leur globalite; c) Il n'y a pas eu d'affrontement entre les pays les plus riches et les moins riches de la Communaute mais un examen de leurs preoccupations respectives qui a debouche sur l'affirmation du role que doit jouer la cohesion economique et sociale. d) En matiere de ressources propres, une solution sera adoptee au plus tard a la fin du premier trimestre de 1988, avec application ret ...[+++]


In past practice, which I think worked well, there would be a discussion, let us say to the end of December because of the way the calendar has fallen, and then there would be further discussion for the period from January to March.

Si cette pratique que je considère efficace est maintenue, nous tiendrons une discussion, disons à la fin décembre compte tenu du calendrier, puis une autre pour la période de janvier à mars.


Following the Councils discussions, the Commission stated that the memorandum submitted by the Austrian delegation - like the memorandum submitted by Italy on the same topic in January 1995 and any other similar initiative by Member States (France has also announced that it will shortly be submitting a memorandum on mountain and hill farming) - would be looked at very carefully by it in preparing the European Conference on Rural De ...[+++]

A l'issue des délibérations du Conseil, la Commission a indiqué que le mémorandum présenté par la délégation autrichienne - de même que le mémorandum présenté par l'Italie sur le même sujet en janvier 1995 ainsi que toute autre initiative analogue émanant des Etats membres (la France a annoncé également la présentation prochaine d'un mémorandum sur l'agriculture de montagne) - feront l'objet d'un examen attentif de la part de ses services dans le cadre de la préparation de la Conférence européenne sur le Développement Rural qu'elle organise à Cork en Irlande, en coopération avec la Présidence, au cours du mois de novembre prochain.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'january would discuss' ->

Date index: 2023-01-24
w