Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jerusalem post which spoke glowingly " (Engels → Frans) :

You spoke about illegal factories and how we need border posts in consultation with the U.S. Mr. Perley, you also spoke about social marketing and plain packaging, which you explained.

Vous avez parlé des usines illégales et de la nécessité de mettre en place des postes frontaliers en consultation avec les États-Unis. Monsieur Perley, vous avez également parlé de marketing social et d'emballages neutres, aspect que vous avez expliqué.


It was from a valid company. We spoke to Canada Post, which had worked with Towers and suggested that the numbers were reasonable it was a verbal conversation and that they were reasonable to their costs Sorry, who was that?

Nous avons parlé à des représentants de Postes Canada, qui avaient travaillé avec Towers et qui ont laissé entendre que les montants étaient raisonnables — il s'agissait d'un entretien de vive voix — et qu'ils étaient raisonnables compte tenu de leurs coûts.


As for the clothing, I will not go there — I was the Minister of State for Sport when the Olympic Games were awarded and there was not a capital " L" for Liberal on the clothing. However, I would like to ask my colleague, who spoke of the recovery plan, if the federal government will agree to help the province of British Columbia, which has been particularly hard hit by this recession, cover a possible deficit. I would remind her that the Olympic Games — which were a Liberal initiative that took place with the cooperation of some of ...[+++]

Je n'entrerai pas dans les costumes — j'étais ministre d'État aux sports au moment de l'octroi des Jeux olympiques et il n'y avait pas eu de « L » libéral sur les costumes —, par contre, j'aimerais demander à ma collègue qui parle d'un plan de relance, si le gouvernement fédéral s'engage à aider financièrement la province de la Colombie-Britannique, qui vit cette récession difficilement, à essuyer un possible déficit, se rappelant que les Jeux olympiques — qui ont eu lieu sous l'initiative libérale et avec la collaboration de certains de mes collègues encore ici à Ottawa — n'avaient pas connu de déficit à ce moment-l ...[+++]


However, I should like to ask them to read the interviews by the Israeli Prime Minister Arial Sharon in the Jerusalem Post, the Ha'aretz and the Ma'ariv on 22 April 2004, in which the real objectives of the unilateral disengagement of Israeli settlers from the Gaza Strip are presented.

Je voudrais toutefois leur demander de lire les interviews du Premier ministre israélien dans le Jerusalem Post, le Ha’aretz et le Ma’ariv du 22 avril 2004, dans lesquelles il expose les véritables objectifs du retrait unilatéral des colons israéliens de la bande de Gaza.


The Council has decided not to publish the report on Israeli policy in East Jerusalem which has been submitted by diplomats from EU countries who are posted to the Occupied Territories.

Le Conseil a décidé de ne pas publier le rapport sur la politique israélienne à Jérusalem-Est présenté par les diplomates des pays de l’Union européenne en poste dans les territoires occupés.


The Council has decided not to publish the report on Israeli policy in East Jerusalem which has been submitted by diplomats from EU countries who are posted to the Occupied Territories.

Le Conseil a décidé de ne pas publier le rapport sur la politique israélienne à Jérusalem-Est présenté par les diplomates des pays de l'Union européenne en poste dans les territoires occupés.


The problems, which related mainly to East Jerusalem and the Gaza Strip, were caused for two reasons: one reason was the stand of the Israeli authorities and the other reason was the – in our opinion – poor arrangement agreed between the Palestinians, the Israelis and the European Union in the 1996 agreement whereby, out of 120 000 voters, only 6 000 voted, sending their ballot paper via the Israeli post office, while the rest would have had to travel ...[+++]

Les problèmes, qui sont principalement liés à Jérusalem-Est et à la bande de Gaza, ont vu le jour pour deux raisons: la première était la position des autorités israéliennes et la deuxième - d’après nous - l’arrangement inapproprié convenu entre les Palestiniens, les Israéliens et l’Union européenne dans l’accord de 1996 en vertu duquel, sur les 120 000 électeurs, seuls 6 000 ont pu voter en envoyant leur bulletin de vote par la poste israélienne, tandis que les autres devaient se rendre dans d’autres régions de la Cisjordanie au milieu, en outre, d’informations contradictoires.


I will always remember the glowing terms in which they spoke of the Honourable Jack Marshall and his contribution to ensuring that those veterans were not forgotten.

Je me souviendrai toujours avec quelle ferveur ces anciens marins ont parlé de l'honorable Jack Marshall et du rôle qu'il avait joué pour qu'on ne les oublie pas.


At the request of an opposition member earlier today I committed to table an article from the Jerusalem Post which spoke glowingly, as most people do of course, of Canada's very fine Prime Minister.

Un peu plus tôt aujourd'hui, à la demande d'un député de l'opposition, je me suis engagé à déposer sur le bureau un article paru dans le Jerusalem Post où l'on parle élogieusement, comme la plupart des gens le font bien entendu, de l'éminent premier ministre du Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jerusalem post which spoke glowingly' ->

Date index: 2025-01-19
w