Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arab-Israeli conflict
Autonomous territories of Palestine
Autonomous territory of Gaza
Autonomous territory of Jericho
Council of Jews from Germany
East Jerusalem
Euro-Mediterranean Interim Association Agreement
Gaza strip
ICCJ
International Council of Christians and Jews
Islamic Front for Jihad against Crusaders and Jews
Israeli-Arab conflict
Israeli-Arab war
Israeli-Palestinian conflict
Jew
Mizrahi Jew
Occupied Palestinian Territory
Oriental Jew
Palestine
Palestine question
Palestinian question
Silvery wandering jew
Territories occupied by israel
Wandering jew
Wandering-jew
West Bank
World Front for Jihad Against Jews and Crusaders
World Islamic Front

Vertaling van "jews and palestinian " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Islamic Front for Jihad against Crusaders and Jews | World Front for Jihad Against Jews and Crusaders | World Islamic Front | World Islamic Front for Jihad Against Jews and Crusaders | World Islamic Front for the struggle against the Jews and the Crusaders

Front islamique mondial | FIM [Abbr.]


wandering jew [ wandering-jew | silvery wandering jew ]

misère [ misère bronzée | zébrine à suspension ]


International Council of Christians and Jews [ ICCJ | International Consultative Committee of Organizations of Christian Jew Cooperation | Liaison Committee of Secretaries of Organizations for Christian Jew Cooperation ]

Amitié internationale judéo-chrétienne [ ICCJ | Comité de liaison international des groupes d'amitié judéo-chrétienne | Comité de liaison des secrétaires des groupes d'amitié judéo-chrétiennes ]


Euro-Mediterranean Interim Association Agreement | Euro-Mediterranean Interim Association Agreement on Trade and Cooperation between the European Community and the Palestine Liberation Organization for the benefit of the Palestinian Authority | Euro-Mediterranean Interim Association Agreement on trade and cooperation between the European Community and the PLO for the benefit of the Palestinian Authority of the West Bank and the Gaza Strip | Euro-Mediterranean Interim Association Agreement on trade and cooperation between the European ...[+++]

accord d'association euro-méditerranéen intérimaire relatif aux échanges et à la coopération | Accord d'association euro-méditerranéen intérimaire relatif aux échanges et à la coopération entre la Communauté européenne, d'une part, et l'Organisation de libération de la Palestine (OLP), agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne de la Cisjordanie et de la bande de Gaza, d'autre part




Council of Jews from Germany [ Council for the Protection of Rights and Interests of Jews from Germany ]

Council of Jews from Germany [ Council for the Protection of Rights and Interests of Jews from Germany ]


Palestine question [ Arab-Israeli conflict | Israeli-Arab conflict | Israeli-Arab war | Israeli-Palestinian conflict | Palestinian question ]

question de la Palestine [ conflit israélo-arabe | conflit israélo-palestinien | guerre israélo-arabe ]






Palestine [ autonomous territories of Palestine | autonomous territory of Gaza | autonomous territory of Jericho | East Jerusalem | Gaza strip | Occupied Palestinian Territory | West Bank | territories occupied by israel(UNBIS) ]

Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Janzen: Senator Whelan mentioned personal relationships between Israelis, Jews and Palestinian Arabs.

M. Janzen: Le sénateur Whelan a mentionné les relations personnelles qui existent entre les Israéliens, les Juifs et les Palestiniens.


Jews and Palestinians can live peacefully side by side.

Les Juifs et les Palestiniens peuvent vivre en paix côte à côte.


What is important for us to see is that this is not a tragedy that is built on conflict between Jews and Palestinians.

Il est important pour nous de voir que ce n’est pas un drame basé sur le conflit entre les Juifs et les Palestiniens.


The territory’s complicated fifty-year history shows that the victims have frequently been both Jews and Palestinians.

Depuis les cinquante années que dure ce conflit complexe, on a pu constater que les victimes sont souvent tant juives que palestiniennes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tomorrow, a human chain of Jews and Palestinians will be formed around the Berlaymont building who will all say together: ‘After 40 years, we have really had enough.

Demain, une chaîne humaine de Juifs et de Palestiniens se formera autour du bâtiment du Berlaymont pour dire tous ensemble: «Après 40 ans, nous en avons vraiment assez.


About half the battalion were British born or naturalized, while the other half included members of the former Zion Mule Corps, a large number of Russian Jews and Palestinian Jewish exiles living in several allied and neutral countries, including Canada.

Près de la moitié des membres de ce bataillon étaient des sujets britanniques de naissance ou par naturalisation et l'autre moitié comprenait des membres de l'ancien Zion Mule Corps, un grand nombre de Juifs russes et d'exilés juifs de Palestine vivant dans plusieurs pays alliés et neutres, dont le Canada.


That said, in her speech, Senator Cools shows once again that the peaceful coexistence of Jews and Palestinians in a different location and, to no lesser an extent, other Arab peoples in the region, is being compromised by terrorist groups on both sides, each more radical than the other.

Cela dit, le discours du sénateur Cools nous démontre, encore une fois, que la coexistence pacifique des Juifs et des Palestiniens dans une géographie différente et, nons dans une moindre mesure, les autres peuples arabes de la région, est compromise par l'existence de groupes terroristes de part et d'autre, tous plus radicaux les uns que les autres.


Was it not, incidentally, the international community that allowed the two peoples to exist, Israelis, the Jews, and Palestinians?

D'ailleurs, n'est-ce pas la communauté internationale qui a permis l'existence de deux peuples, qui a reconnu à tour de rôle le droit à l'autodétermination, le droit à l'existence de deux peuples, le peuple d'Israël, le peuple juif, et aussi le peuple palestinien.


. and that the life of a Muslim in Chechnya is of equal value to the life of a Christian, a Jew, a Palestinian, a Hindu, a Buddhist or a person of no belief.

. et que la dignité d’un musulman de Tchétchénie a la même valeur que la vie d’un chrétien, d’un juif, d’un Palestinien, d’un hindou, d’un bouddhiste ou d’un athée.


The resolution was very simple. There shall be in the land of Palestine two states, one for the Jews, one for the Palestinians — of course, no consultation with the Palestinians.

La résolution était très simple: on voulait créer sur le territoire de la Palestine deux États, un pour les juifs et un autre pour les Palestiniens, sans consulter bien sûr les seconds.


w