Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bind fibreglass filaments
Cross joining
Cross-joining
Fibreglass filaments joining
Join
Join fibreglass filaments
Join lenses
Join up
Joining fibreglass filaments
Joining lenses
Joining method
Joining of lenses
Lenses bonding
Make pieces ready for joining
Open consultation
Open debate
Open discussion
Parliamentary debate
Prepare pieces for assembly
Prepare pieces for joining
Prepare pieces for joining processes
Public conduct of debates
Public consultation
Public debate
Public discussion
Publication of the agenda
Publication of the minutes of debates
Record of proceedings
Report of proceedings
Speaking time
Technique of joining metals

Traduction de «join this debate » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
joining lenses | joining of lenses | join lenses | lenses bonding

assembler des lentilles


fibreglass filaments joining | joining fibreglass filaments | bind fibreglass filaments | join fibreglass filaments

attacher des filaments en fibre de verre


prepare pieces for assembly | prepare pieces for joining processes | make pieces ready for joining | prepare pieces for joining

préparer des pièces à assembler


public consultation [ open consultation | open debate | open discussion | public debate | public discussion ]

consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]






joining method | technique of joining metals

mode d'assemblage de deux pièces métalliques


public conduct of debates [ publication of the agenda | publication of the minutes of debates ]

publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]


parliamentary debate [ record of proceedings | report of proceedings | speaking time ]

débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
By inviting young people aged 21 to 26 from around the world to join the debate on the future of international development cooperation, the European Commission aims to involve them in shaping future development policies.

En conviant des jeunes de 21 à 26 ans du monde entier à participer au débat sur l’avenir de la coopération internationale au développement, la Commission européenne s'efforce de les associer à la conception des politiques de développement futures.


Without anticipating when and how the new members will join, this document also presents a series of conclusions and recommendations aimed at sparking a public debate on the future shape of cohesion policy in an enlarged EU.

Sans préjuger d'un calendrier ni des modalités pour les futures adhésions, ce document présente en outre une série de conclusions et de recommandations en vue d'ouvrir un débat sur le futur de la politique de cohésion dans le contexte de l'Union élargie.


Without anticipating when and how the new members will join, the report also presents a series of conclusions and recommendations designed to spark a public debate on what form cohesion policy should take in the enlarged EU.

Sans préjuger d'un calendrier ni des modalités pour les futures adhésions, il présente en outre une série de conclusions et de recommandations en vue d'ouvrir un débat sur le futur de la politique de cohésion dans le contexte de l'Union élargie.


First Vice-President Frans Timmermans and High Representative/Vice-President Federica Mogherini will join the President of the Council, Donald Tusk, who will – on behalf of the EU - speak at the General Debate on Wednesday, 20 September.

Le premier vice-président, M. Frans Timmermans, et la haute représentante/vice-présidente, Mme Federica Mogherini, rejoindront M. Donald Tusk, président du Conseil, qui prendra la parole au nom de l'UE lors du débat général, le mercredi 20 septembre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Speaker, I am delighted to have the opportunity to join this debate today, but to be quite frank, I am very surprised that we are actually having this debate.

Monsieur le Président, je suis ravie de pouvoir participer à ce débat qui, franchement, me surprend beaucoup.


From the European Commission, the debate will be joined by President Jean-Claude Juncker, together with High Representative/Vice President Federica Mogherini, Vice President Andrus Ansip, as well as Commissioners Neven Mimica, Margrethe Vestager, Vytenis Andriukaitis, and Tibor Navracsics.

La Commission européenne sera représentée au cours des débats par son président Jean-Claude Juncker, ainsi que par la haute représentante de l'UE et vice-présidente de la Commission Federica Mogherini, le vice-président Andrus Ansip et les commissaires Neven Mimica, Margrethe Vestager, Vytenis Andriukaitis et Tibor Navracsics.


That is why it is essential that the people of Europe actively join the debate and make their voice heard.

C’est pourquoi, il est indispensable que les citoyens européens participent activement au débat et fassent entendre leur voix.


Everyone will be free to join the debates: [http ...]

Tout le monde aura la possibilité d’y participer: [http ...]


Madam Speaker, I am pleased to be joining the debate on this bill, which seeks to respond to a practice that is critical to the success of organized crime activity in Canada: the recruitment of persons to join criminal organizations.

Madame la Présidente, je suis heureux de participer au débat sur ce projet de loi, qui vise à faire échec à une pratique qui est essentielle à la réussite du crime organisé au Canada, à savoir le recrutement de personnes au sein d'organisations criminelles.


The Communication invites interested parties to join a debate on key issues for higher education, such as funding, autonomy, professional standards, how to attain and sustain excellence, the contribution to local and regional growth, and how to achieve the European higher education and research areas.

La communication invite les parties intéressées à participer à un débat sur des questions clés pour l'enseignement supérieur telles que le financement, l'autonomie, les normes professionnelles, la manière d'atteindre et de préserver l'excellence, la contribution à la croissance locale et régionale et la création des espaces européens de l'enseignement supérieur et de la recherche.


w