(c) the minor children including adopted children of the applicant or his/her spouse, and of the applicant or his/her unmarried partner, or of the unmarried or registered partner as defined in point (a), where one of them has custody and the children are dependent on him or her; in cases of joint custody the agreement of the other parent is required;
(c) les enfants mineurs, y compris les enfants adoptés, du regroupant ou de son conjoint, ou du regroupant et de son partenaire non marié, ou de son partenaire non marié ou lié par un partenariat enregistré conformément à la définition énoncée au point (a), lorsque l’un d’eux a le droit de garde et en a la charge; en cas de garde partagée, l'accord de l'autre parent est nécessaire.