I won't repeat the points that have been already stated, in the interest of time. I might just start, though, by indicating that with respect to the definition of journalist, one of the things that I'd like to bring to your attention is that currently the case law, while not defining a journalist, has been in relation to professional journalists, people who have been employed by newspapers, etc.
Je ne répéterai pas ce qui a été dit pour gagner du temps mais je commencerai tout de même par vous dire que, en ce qui concerne la définition de « journaliste », la jurisprudence ne définit pas ce qu'est un journaliste mais qu'elle s'applique aux journalistes professionnels, ceux qui sont à l'emploi d'un journal, par exemple.