The competent authority shall in particular require the operator to reduce or close down operations as soon as practicable and until normal operations can be restored, or to operate the plant using low polluting fuels, except in cases where, in the judgement of the competent authority, there is an overriding need to maintain electricity supplies.
L'autorité compétente demande notamment à l'exploitant de réduire ou d'arrêter les opérations dès que faisable et jusqu'à ce que le fonctionnement normal puisse être rétabli ou d'exploiter l'installation en utilisant des combustibles peu polluants, sauf dans les cas où, de l'avis de l'autorité compétente, il existe une nécessité impérieuse de maintenir l'approvisionnement en électricité .