Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "judges judicial discretion is really quite significant " (Engels → Frans) :

However, to me the part in this bill that gives the judges judicial discretion is really quite significant.

Il reste que cette partie du projet de loi, qui accorde aux juges un certain pouvoir discrétionnaire, est vraiment très importante.


Senator Runciman: With the Youth Criminal Justice Act and the provisions in this bill in terms of pre-trial detention, which flow from the Nunn commission in Nova Scotia and the person who was stealing cars and ultimately killed an innocent person, this is really adding judicial discretion to the laws on the books, allowing a judge to determine, if an individual can pose a threat to society, that they can retain them in detention to await trial.

Le sénateur Runciman : Compte tenu de la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents et des dispositions prévues dans le projet de loi au sujet de la détention préalable au procès, qui d'ailleurs découle du rapport de la Commission Nunn en Nouvelle-Écosse portant sur le cas d'un voleur de voitures qui a fini par tuer une innocente victime, on constate l'ajout d'un pouvoir discrétionnaire par rapport à une application stricte de la loi, ce qui permet au juge de déterminer si un individu présente une menace pour la société ...[+++]


Where I come from, judges are actually just coming into their judicial career somewhere between 55 and 65 years of age, because of the argument that not only does it takes quite a while to accumulate the knowledge base for reviewing Criminal Code offences, but also to arrive at wise and intelligent judicial discretion.

Dans le monde que je connais, les juges arrivent à l'apogée de leur carrière entre 55 et 65 ans, parce qu'on considère qu'il faut beaucoup de temps pour accumuler les connaissances permettant de juger des personnes accusées d'avoir enfreint le Code criminel et pour être en mesure d'exercer judicieusement le pouvoir discrétionnaire conféré aux juges.


The other principle of the bill, and it is a significant one, is the issue of judicial independence and allowing judges the discretion to determine what sort of surcharge would be applicable.

L'autre principe du projet de loi, et il est très important, concerne l'indépendance judiciaire et le pouvoir discrétionnaire des juges de déterminer quel type de suramende est approprié.


Second, he has said — not quite in these words but I will paraphrase, again — that there is less to this bill than meets the eye; there still is in this bill room for judicial discretion, and the judge is required, as I understand it, to explain when he exercises that discretion in a certain way.

Deuxièmement, il a dit — et je paraphrase encore — que le projet de loi est moins rigide qu'il n'y paraît a priori. Il maintient certains des pouvoirs discrétionnaires des juges qui sont cependant tenus, si j'ai bien compris, d'expliquer les raisons pour lesquelles ils ont décidé d'user de leur discrétion.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'judges judicial discretion is really quite significant' ->

Date index: 2022-10-09
w