Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anton Piller case
Anton Piller judgment
Be given judgment
Be successful
Case not proceeding to judgment
Case requiring speedy judgment
Criminal judgment
Decision in a criminal case
Decision in criminal proceedings
MR
Mutual recognition
No need to give a decision
Succeed
Where a case does not proceed to judgment
Win one's case

Traduction de «judgment ecj case » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
where a case does not proceed to judgment

en cas de non-lieu à statuer


case not proceeding to judgment | no need to give a decision

non-lieu à statuer


mutual recognition | principle of mutual recognition of judgments and of decisions in extrajudicial cases | MR [Abbr.]

reconnaissance mutuelle


be given judgment [ be successful | succeed | win one's case ]

obtenir gain de cause [ avoir gain de cause | gagner sa cause ]


Anton Piller judgment [ Anton Piller case ]

arrêt Anton Piller




decision in criminal proceedings | decision in a criminal case | criminal judgment

décision pénale | décision rendue en matière pénale | décision en matière pénale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[87] ECJ Case 320/91, judgment of 17 May 1993, Corbeau, [1993] I-2533 (point 14)

[87] CJCE, affaire C-320/91, arrêt du 17 mai 1993, Corbeau, [1993] I-2533 (point 14)


In its judgment in case C-357/09 (Kadzoev), the ECJ expressly confirmed the protective elements of the detention-related articles of the Return Directive by highlighting that detention ceases to be justified and the person concerned must be released immediately if there is no real prospect of removal to a non-EU country within the authorised maximum period of detention.

Dans l'arrêt qu'elle a rendu dans l’affaire C-357/09 (Kadzoev), la CJUE a expressément confirmé les éléments protecteurs des articles liés à la rétention de la directive sur le retour en soulignant que la rétention ne se justifie plus et que la personne concernée doit être libérée immédiatement s’il n’existe plus de réelle perspective d’éloignement vers un pays tiers dans le délai de rétention maximal autorisé.


In this respect, it is important to stress that the ECJ, in its judgment in case C- 383/13 PPU (G and R),[24] confirmed that the rights of the defendant referred to in Article 41(2) of the EU Charter (the right to be heard and the right to have access to the file) must be observed when taking decisions under the Return Directive even when this Directive does not expressly provide for these.

À cet égard, il est important de souligner que la CJUE, dans son arrêt dans l’affaire C-383/13 PPU (G et R)[24], a confirmé que les droits de la défense visés à l’article 41, paragraphe 2, de la charte des droits fondamentaux de l’UE (le droit d’être entendu et le droit d’avoir accès au dossier) doivent être respectés lorsqu'une décision est arrêtée au titre de la directive sur le retour, même si ladite directive ne prévoit pas expressément une telle formalité.


[89] ECJ Case 320/91, judgment of 19 May 1993, Corbeau, [1993] ECR I-2533 (point 15)

[89] CJCE, affaire C-320/91, arrêt du 19 mai 1993, Corbeau, [1993] Rec. I-2533 (point 15)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Following a judgment by the EU Court of Justice (ECJ) (case C-73/11 P) on its previous decision (case C25/2005), the European Commission has adopted a new decision confirming that a Slovak SKK 416.5 million (€11 million) write-off of tax debt in favour of Frucona Košice, a.s. was incompatible with EU state aid rules.

À la suite de l'arrêt rendu par la Cour de justice (CJ) (affaire C-73/11 P) au sujet de sa précédente décision (affaire C25/2005), la Commission européenne a adopté une nouvelle décision confirmant que l'annulation par la Slovaquie d'une dette fiscale de 416,5 millions de couronnes slovaques (SKK) (11 millions d'euros) en faveur de Frucona Košice a.s. était incompatible avec les règles de l'UE applicables aux aides d'État.


[http ...]

L’arrêt rendu par la Cour de justice des Communautés européennes dans l’affaire C-217/04, Royaume-Uni contre Parlement et Conseil, est publié sur le site internet de la Cour: [http ...]


Judgment in Case C-278/01 Commission v Spain of 25 November 2003: The ECJ imposed a penalty payment of EUR 624 150 per year and per 1% of bathing areas in Spanish inshore waters which had been found not to conform to the limit values laid down under Directive 76/160 for the year in question, as from the time when the quality of bathing water achieved in the first bathing season following delivery of the judgment was ascertained until the year in which the judgment in Commission v Spain was fully complied with.

Arrêt du 25 novembre 2003 dans l'affaire C-278/01, Commission contre Espagne: La Cour de justice a condamné l'Espagne à payer une astreinte de 624 150 euros par an et pour 1 % de zones de baignade dans les eaux intérieures espagnoles dont la non-conformité avec les valeurs limites fixées en vertu de la directive 76/160 avait été constatée pour l'année en question, à compter de la constatation de la qualité des eaux de baignade atteinte lors de la première saison balnéaire suivant le prononcé de l'arrêt jusqu'à l'année au cours de laquelle aurait lieu la pleine exécution du premier arrêt Commission/Espagne.


Judgment in Case C-304/02 Commission v France of 12 July 2005: For non-compliance with a 1991 judgment, the ECJ ordered France to pay both a penalty payment of EUR 57 761 250 for each period of six months, from the 12 July 2005 onwards and a lump sum of EUR 20 000 000 (see above).

Arrêt du 12 juillet 2005 dans l'affaire C-304/02, Commission contre France: Pour ne pas avoir exécuté un arrêt de 1991, la France a été condamnée à payer et une astreinte de 57 761 250 euros par période de six mois à compter de la date de l'arrêt, et une somme forfaitaire de 20 000 000 euros (voir ci-dessus).


Judgment in Case C-387/97 Commission v Greece of 4 July 2000: The ECJ imposed on Greece a periodic penalty payment of EUR 20 000 for each day of delay in implementing the measures necessary to comply with a 1992 judgment because Greece had failed to take the measures necessary to ensure that waste is disposed of in the area of Chania without endangering human health and without harming the environment in accordance with Article 4 of Council Directive 75/442/EEC of 15 July 1975 on waste; and had failed to draw up for that area plans f ...[+++]

Arrêt du 4 juillet 2000 dans l'affaire C-387/97, Commission contre Grèce: La Cour de justice a infligé à la Grèce le paiement d'une astreinte de 20 000 euros par jour de retard dans la mise en oeuvre des mesures nécessaires pour se conformer à un arrêt de 1992; la Grèce avait omis de prendre les dispositions requises pour éliminer les déchets dans la région de La Canée sans mettre en danger la santé de l'homme et sans porter préjudice à l'environnement, conformément à l'article 4 de la directive 75/442/CEE du Conseil du 15 juillet 1975 relative aux déche ...[+++]


The principle of the most favourable treatment has been recalled by the ECJ in its Judgments in Case C-227/89 [1991] ECR I-323, Case C-475/93 [1995] ECR I-3813, Case C-75/99 [2000] ECR I-9399 and Case C-277/99 [2002] ECR I-1261.

Le principe du traitement le plus favorable a été rappelé par la Cour de justice des Communautés européennes dans ses arrêts du 7 février 1991 dans l'affaire C-227/89, Rec. 1991, p. I-323, du 9 novembre 1995 dans l'affaire C-475/93, Rec. 1995, p. I-3813, du 9 novembre 2000 dans l'affaire C-75/99, Rec. 2000, p. I-9399 et du 5 février 2002 dans l'affaire C-277/99, Rec. 2002, p. I-1261.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'judgment ecj case' ->

Date index: 2022-06-15
w