Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "june unanimously took " (Engels → Frans) :

See, for example, Debates, March 24, 1994, p. 2772. In 1984, unanimous consent was refused for applying votes on a contentious piece of legislation and the division process subsequently took more than eight hours (Debates, June 20, 1984, pp. 4918-83).

Voir Débats, 24 mars 1994, p. 2772. En 1984, lors de l’examen d’un texte de loi controversé, on a refusé le consentement unanime pour l’application des résultats d’un vote à d’autres votes, de sorte que le processus de mise aux voix a par la suite duré plus de huit heures (Débats, 20 juin 1984, p. 4918-4983).


A European Parliament delegation which visited the region at the start of June unanimously took the view that, because of the ongoing conflict, there can be no such upgrading now.

Une délégation du Parlement européen qui s'était rendue dans la région début juin avait estimé unanimement que, vu la poursuite du conflit, un rapprochement n'était pas possible.


A European Parliament delegation which visited the region at the start of June unanimously took the view that, because of the ongoing conflict, there can be no such upgrading now.

Une délégation du Parlement européen qui s'était rendue dans la région début juin avait estimé unanimement que, vu la poursuite du conflit, un rapprochement n'était pas possible.


We should therefore do well to specify that the draft regulation on the translation regime was not adopted by the Commission until 30 June 2010 and that the Council took note of the lack of unanimity and the difficulty of reaching a unanimous decision in the near future in November 2010.

Nous ferions bien, dès lors, de préciser que le projet de règlementation du régime de traduction n’a été adopté que le 30 juin 2010 et que le Conseil a dûment noté, en novembre 2010, l’absence d’unanimité et la difficulté d’une prise de décision unanime dans un avenir proche.


We should therefore do well to specify that the draft regulation on the translation regime was not adopted by the Commission until 30 June 2010 and that the Council took note of the lack of unanimity and the difficulty of reaching a unanimous decision in the near future in November 2010.

Nous ferions bien, dès lors, de préciser que le projet de règlementation du régime de traduction n’a été adopté que le 30 juin 2010 et que le Conseil a dûment noté, en novembre 2010, l’absence d’unanimité et la difficulté d’une prise de décision unanime dans un avenir proche.


Instead of the Liberal government moving us forward with a level of overseas development assistance that would allow Canadians to hold their heads up high, it took us from 0.5% of ODA assistance, which was in place under the previous Conservative government, back to where it was at .23%. We have no indication whatsoever from the government that it intends to move on any of the recommendations that were brought forward unanimously by the foreign affairs committee and unanimously endorsed in the House on ...[+++]

Au lieu de nous faire avancer en portant l'aide publique au développement à un niveau permettant aux Canadiens de marcher la tête haute, le gouvernement libéral a ramené l'APD d'une proportion de 0,5 p. 100 du PNB, niveau auquel elle se situait sous le gouvernement conservateur précédent, à 0,23 p. 100. Rien ne nous permet de croire que le gouvernement a l'intention de mettre en oeuvre quelque recommandation que ce soit parmi celles présentées par le Comité des affaires étrangères et adoptées à l'unanimité par la Chambre le 28 juin 2005.


It is certainly not the intention of this side to arrive at a decision that is different from the one that the Senate took in June, and we hope that it is not the decision of the other side to change their minds on the motion that was put before them and voted unanimously on June 18, 1998.

Il n'est nullement dans les intentions des sénateurs de ce côté-ci de prendre une décision différente de celle que le Sénat a prise en juin, et j'espère que les sénateurs d'en face n'ont pas l'intention de changer d'avis au sujet de la motion qui leur a été soumise le 18 juin 1998 et qui a été adoptée à l'unanimité.




Anderen hebben gezocht naar : hours debates june     unanimous     process subsequently took     start of june unanimously took     until 30 june     reaching a unanimous     council took     house on june     brought forward unanimously     took     took in june     voted unanimously     senate took     june unanimously took     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'june unanimously took' ->

Date index: 2025-02-10
w