Any term not otherwise defined in this Agreement or in Annexes I or II will, unless the context otherwise requir
es or the Competent Authority of a Member State and the Competent Authority of Liechtenstein agree to a common meaning as provided for in Article 7 (as permitted by domestic law), have the meaning that it has at that time u
nder the law of the jurisdiction concerned applying this Agreement, (i) for Member States, under Council Directive 2011/16/EU on administrative cooperation in the field of taxation or, where applicable, th
...[+++]e domestic law of the Member State concerned, and (ii) for Liechtenstein, under its domestic law, any meaning under the applicable tax laws of the jurisdiction concerned (being a Member State or Liechtenstein) prevailing over a meaning given to the term under other laws of that jurisdiction.Toute expression qui n'est pas définie autrement dans le présent Accord ou aux Annexes I et II a, sauf si le contexte exige une interprétation différente ou si les Autorités compétentes d'un État membre et les Autorités compétentes du Liechtenstein s'entendent sur une signification commune conformément à l'article 7 (si le droit national le permet), le sens que lui attribue au moment considéré l
a législation de la juridiction concernée qui applique le présent Accord, i) pour les États membres, en vertu de la directive 2011/16/UE du Conseil relative à la coopération administrative dans le domaine fiscal ou, le cas échéant, du droit nation
...[+++]al de l'État membre concerné, et ii), pour le Liechtenstein, en vertu de son droit interne, toute signification attribuée par la législation fiscale applicable de la juridiction concernée (un État membre ou le Liechtenstein) prévalant sur la signification donnée selon d'autres lois de cette juridiction.