Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "just a few days ago our colleague senator maheu " (Engels → Frans) :

Hon. Claudette Tardif (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, a few days ago, our colleague, Senator Cowan, returned to his alma mater, Dalhousie University.

L'honorable Claudette Tardif (leader adjoint de l'opposition) : Honorables sénateurs, il y a quelques jours, notre collègue, le sénateur Cowan, est retourné à son alma mater, l'Université Dalhousie.


A few days ago, our colleague, Senator Losier-Cool, pointed out an article in Acadie Nouvelle to me.

Il y a quelques jours, notre collègue, le sénateur Losier-Cool, attirait mon attention sur un article paru dans l'Acadie nouvelle.


Only just a few days ago our colleague Senator Maheu, Chairman of the Standing Committee on Privileges, Standing Rules and Orders, brought in a report that spoke to the correction of language and was based on our understanding and sensitivity to, and demand for, language inclusivity.

Il y a seulement quelques jours, notre collègue, le sénateur Maheu, la présidente du comité permanent des privilèges, du Règlement et de la procédure, a présenté un rapport qui traite de la correction de la langue et qui est fondé sur notre compréhension du caractère inclusif de la langue, sur notre sensibilité et nos attentes à cet égard.


Just a few days ago, our Polish colleagues asked that we observe a minute’s silence to remember the massacre in Katyn, Miednoye and Jarkov, when 14 000 Polish officers were executed in cold blood by the Stalin regime on 5 March 1940.

Il y a quelques jours à peine, nos collègues polonais ont demandé que nous observions une minute de silence en mémoire du massacre de Katyn, Miednoye et Kharkov, lors duquel 14 000 officiers polonais ont été exécutés de sang froid par le régime de Staline, le 5 mars 1940.


Just six days ago I, my good colleague Mr Wiersma, the vice-chairman of our group, and other colleagues visited the United States Congress and Senate and it is quite clear that the mood is changing.

Il y a à peine six jours, mon cher collègue M. Wiersma, le vice-président de notre groupe, d’autres collègues et moi-même avons visité le Congrès et le Sénat des états-Unis et il est relativement évident que l’état d’esprit est en train de changer.


Even more urgently, I waited for the reasons given a few days ago by the Court of Cassation, in which it not only acquitted senator Andreotti of a torment which had lasted years and of preposterous accusations of no less than murder, but, in the reasons that I have just mentioned, it criticised the absurd action taken by the Court of Appeal in condemning him: personal theories which could n ...[+++]

Et j’attendais surtout les motifs donnés il y a quelques jours par la Cour de cassation qui non seulement a acquitté le sénateur Andreotti - le libérant d’un tourment qui durait depuis des années et d’accusations grotesques d’homicide, rien de moins - mais qui, parmi les motifs que je viens de mentionner, a également critiqué la condamnation absurde de la Cour d’appel: des théories personnelles qui n’ont pu être étayées par aucune ...[+++]


The official opposition has also needed to hassle the government on numerous occasions since the election to get it to, finally, decide to do something (1045) It took the passing of a piece of legislation similar to the one before us today, just a few days ago, by the Senate, the other place, for the justice minister to finally decide to table Bill C-33 putting an end to discrimination against the gay and lesbian community on such a ground.

Il a fallu également que l'opposition officielle talonne le gouvernement à maintes reprises depuis l'élection de ce gouvernement pour que, finalement, il décide d'intervenir (1045) Il a aussi fallu que le Sénat, l'autre Chambre, adopte, il y a quelques jours à peine, un projet de loi similaire à celui qui est devant nous maintenant pour qu'enfin, le ministre de la Justice décide de déposer un projet de loi, le projet de loi C-33, pour mettre fin à ce motif de discrimination en regard de la communauté gaie et lesbienne.


Talking about interfering with local people, just a few days ago our revered heritage minister vetoed a very carefully thought out and democratically approved development plan in Banff park.

À propos des perturbations de la population locale, il y a à peine quelques jours, notre vénérée ministre du Patrimoine a opposé son veto à une plan d'aménagement du parc de Banff fort bien étudié et approuvé démocratiquement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'just a few days ago our colleague senator maheu' ->

Date index: 2022-05-31
w