Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Now they all have a case of me-tooism.
Translation

Traduction de «just as sanctions have really » (Anglais → Français) :

Then — and you may have already touched on this with Senator Eggleton's question — do you have recommendations to increase access and normalize, rather than isolate students from the students' perspective themselves, and perhaps just a couple of really pragmatic items that might be especially relevant from the vantage of the federal government?

Puis — et vous en avez déjà parlé en réponse à la question du sénateur Eggleton — auriez-vous des recommandations à faire en vue d'améliorer l'accès et de normaliser l'intégration plutôt que de permettre l'ostracisation des étudiants, à la façon dont eux-mêmes voient les choses. Auriez-vous deux ou trois suggestions à nous faire d'un point de vue vraiment pragmatique quant au genre de choses que pourrait faire le gouvernement fédéral?


I would just say in conclusion, really in response to Mr Markov: yes it is probably an accurate summing-up that the system of trade defence that we have is not the best, but it is the one we have got.

Je voudrais juste ajouter en conclusion, en réponse à M. Markov: oui, c’est probablement une bonne synthèse de dire que le système de défense commerciale que nous avons n’est pas le meilleur, mais c’est celui que nous nous sommes donnés.


I would just say in conclusion, really in response to Mr Markov: yes it is probably an accurate summing-up that the system of trade defence that we have is not the best, but it is the one we have got.

Je voudrais juste ajouter en conclusion, en réponse à M. Markov: oui, c’est probablement une bonne synthèse de dire que le système de défense commerciale que nous avons n’est pas le meilleur, mais c’est celui que nous nous sommes donnés.


Just now, time is really running out: either Europe will have the strength and the capability to turn this situation around or we shall, all of us, bear the responsibility of not having done enough to avert the worst.

Le temps est bientôt écoulé: ou l’Europe aura la force et la capacité d’inverser la situation ou nous serons tous responsables de ne pas avoir fait assez pour éviter le pire.


If the retention of data is to become another step on the road towards the total surveillance state, then I regard as indispensable a minimum of protection for the citizen, in the shape of sanctions that really have teeth in the events of the data thus stored being misused.

Si la rétention des données n’est qu’un jalon de plus sur la route vers un État de surveillance totale, je considère alors qu’une protection minimale des citoyens est indispensable, sous la forme de sanctions efficaces en cas d’utilisation abusive des données conservées.


In addition to the obvious dangers, and you have the U.S. statements, what's very important with this kind of activism is to highlight the more human level exchange of information between people in Iraq and people in the outside world, that Iraq has 25 million people, mothers, fathers, children, who don't all look like Saddam Hussein, that kind of information and the information that this war will affect those people very dramatically, just as sanctions have really not touched the regime, but the people.

Outre les dangers évidents, et vous avez les déclarations américaines à cet égard, ce qui est très important avec cette forme de militantisme, c'est de mettre en relief des échanges d'information, à une échelle plus humaine, entre le peuple irakien et le monde extérieur à l'Irak, de dire que l'Irak compte 25 millions de personnes, des mères, des pères, des enfants, qui ne ressemblent pas à Saddam Hussein, ce genre d'information; et dire que cette guerre touchera ces personnes d'une manière dramatique, tout comme le fait que les sanctions n'ont pas vraimen ...[+++]


Now they all have a case of me-tooism. [Translation] Mr. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Mr. Speaker, the hon. parliamentary secretary just proved that he really is living on a different planet.

[Traduction] L'hon. John McKay (secrétaire parlementaire du ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, si ma mémoire est bonne, il y a deux mois, tous les partis de l'opposition étaient en faveur de la conclusion d'une entente spéciale avec Terre-Neuve-et-Labrador et la Nouvelle-Écosse en raison de difficultés et circonstances particulières de ces provinces.


– (FR) Mr President, Commissioner, my fellow Member has just said that she really does not want us in future to have to add our tears to the waters that regularly devastate our regions.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, ma collègue vient de dire qu’elle souhaite effectivement qu’à l’avenir nous n’ayons pas à ajouter nos larmes à ces eaux qui dévastent régulièrement nos régions.


I know you think that's a rebalancing, but without adequate studies, without adequate documentation that the Canadian public is really planning for this and is willing to pay for it, I just think this is really an example of you having a real passion for the rail industry to the detriment of almost all other modes of transportation (1235) Hon. David Collenette: With great respect, Mr. Chairman, that's absolute nonsense.

Je sais que vous parlez de rééquilibrage mais, sans étude adéquate, sans documentation adéquate montrant que le public canadien est vraiment favorable à ça et est prêt à en payer le prix, je pense que cela démontre en fait clairement que vous êtes un fanatique des chemins de fer au détriment de pratiquement tous les autres modes de transport (1235) L'hon. David Collenette: Très respectueusement, monsieur le président, tout cela n'a aucun sens.


Senator Kinsella: Having touched the appropriate nerve, I will just say that I really do want to see the briefing materials that the Department of Justice would have prepared on the bill.

Le sénateur Kinsella: Ayant touché une corde sensible, je voudrais bien prendre connaissance des documents d'information que le ministère de la Justice a préparés au sujet du projet de loi.




D'autres ont cherché : perhaps just     you may have     couple of really     would just     we have     really     just     europe will have     time is really     shape of sanctions     really have     sanctions that really     very dramatically just as sanctions have really     parliamentary secretary just     have a case     they all have     he really     member has just     future to have     she really     you having     public is really     will just     justice would have     i really     just as sanctions have really     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'just as sanctions have really' ->

Date index: 2022-08-15
w