Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they not just done something " (Engels → Frans) :

For example no organisation shall use the logo in any way to confuse or mislead the public in stating that it has just done something "similar" to the EMAS Regulation or in it's own way "according" to the Regulation.

Aucune organisation n'utilise le logo d'une manière susceptible de semer la confusion parmi le public ou de l'induire en erreur en indiquant qu'elle s'est inspirée du règlement EMAS ou qu'elle a procédé à sa manière "sur la base" du règlement.


In the case of the work we've just done, which we're talking about today, I can't speak for DFO in terms of why they have not done something or whether or not they have.

Dans le cas de la vérification que nous venons de terminer, puisque c'est ce qui nous intéresse aujourd'hui, je ne peux pas expliquer au nom du MPO pourquoi il n'a pas fait telle ou telle chose ou même s'il a fait certaines choses ou non.


I have to say I am relieved that Mr Clark and Mr Helmer find the report irrelevant, because I was afraid that there was so much praise for the report and that I must have done something wrong, if they also found it acceptable. I am really pleased with that.

Je dois dire que je suis soulagé que MM. Clark et Helmer trouvent le rapport hors de propos, parce que j’avais peur de tous ces éloges pour le rapport et j’aurais craint, s’ils l’avaient trouvé acceptable eux aussi, d’avoir commis une erreur. J’en suis vraiment satisfait.


– (FR) Madam President, Madam Minister, President of the Commission, ladies and gentlemen, we too wish to hear the proposals and suggestions made by the Members of Parliament but, if I may, I would like to sum up the position of the European Commission on this major debate, which was promised at Nice in the early hours of the morning, when the ink had not yet dried on the agreement. It was almost as if the Heads of State and Government were not really satisfied with what they had just done after three days of negotiations.

- Madame la Présidente, Madame la Ministre, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs les Parlementaires, nous aussi nous souhaitons entendre les propositions et les suggestions des députés, mais si vous le permettez, je voudrais vous donner en quelques instants la position de la Commission européenne sur ce grand débat qui a été promis à Nice, au petit matin, alors même que l'encre de l'accord n'était pas encore sèche, un peu comme si les chefs d'État et de gouvernement n'étaient pas réellement satisfaits de tout ...[+++]


For example no organisation shall use the logo in any way to confuse or mislead the public in stating that it has just done something "similar" to the EMAS Regulation or in it's own way "according" to the Regulation.

Aucune organisation n'utilise le logo d'une manière susceptible de semer la confusion parmi le public ou de l'induire en erreur en indiquant qu'elle s'est inspirée du règlement EMAS ou qu'elle a procédé à sa manière "sur la base" du règlement.


– (PT) This is a particularly serious report and in adopting it Parliament gives its support to a greater militarisation of the European Union, with a view to establishing a 50 – 60 000 strong Rapid Reaction Force by 2003 to be mobilised within 60 days and deployable for a year with the necessary air and maritime support. It emphasises the development of the European Union’s military assets and capabilities and the Member States’ effort to close the gaps that currently exist in this field, as they have just done in the fields of strategic air transport, cruise missiles and reconnaissance and navi ...[+++]

- (PT) Ce rapport est particulièrement grave et son adoption constitue un soutien du Parlement européen en faveur du renforcement de la militarisation de l'Union européenne, en s'inscrivant dans l'objectif de créer, d'ici 2003, une force d'action rapide composée de 50 000 à 60 000 hommes, mobilisable en 60 jours et susceptible de rester sur le terrain pendant un an, dotée des appuis aériens et maritimes adéquats, insistant sur le développement des moyens et des capacités militaires de l'Union européenne et sur l'effort des États membres pour combler certaines lacunes existantes en la matière, comme ceux-ci viennent de le faire dans le domaine du transport aérien ...[+++]


29. Proposes therefore that, following the Capabilities Commitment Conference, Member States should seek to remedy the deficiencies, as they have just done in the strategic air transport field (Airbus A400M), for air-to-air missiles (Meteor), cruise missiles (Scalp/Storm Shadow) and reconnaissance and navigation satellites;

29. propose par conséquent qu'à la suite de la Conférence d'engagement des capacités, les Etats membres s'efforcent de combler les lacunes en la matière, comme ils viennent de le faire dans le domaine du transport aérien stratégique (Airbus A400M), des missiles air-air (Météor), des missiles de croisière (Scalp/Storm Shadow) et des satellites de reconnaissance et de navigation;


I therefore believe that if we do things for real, if they can be done, if they can be made tangible, if they can be seen, such as that idea of putting the alleged terrorist before that judge who has issued an arrest order in European territory, European citizens will understand that this is what integrating Europe is about and that this is something useful. This is how we will make a real contribution to bringing Europe closer to the citizens.

Par conséquent, je pense que si nous faisons des choses réelles, qui peuvent être faites, qui sont tangibles, visibles, comme cette idée de mettre le présumé terroriste à la disposition du juge qui a lancé un avis de recherche et d'arrestation sur le territoire européen, les citoyens européens comprendront que c’est cela, construire l’Europe, que c’est utile et que c'est de la sorte que l'on contribuera réellement à rapprocher l’Eu ...[+++]


(8) In this context, it should be made clear that Member States must remove (if they have not already done so) exclusive and special rights for the provision of all electronic communications networks, not just those for the provision of electronic communications services and should ensure that undertakings are entitled to provide such services without prejudice to the provisions of Directives 2002/19/EC, 2002/20/EC, 2002/21/EC and 2002/22/EC.

(8) Dans ce contexte, il convient de souligner que les États membres sont tenus de supprimer (s'ils ne l'ont pas déjà fait) les droits spéciaux ou exclusifs pour l'exploitation de tous les réseaux de communications électroniques, et pas uniquement de ceux qui sont destinés à la fourniture de services de communications électroniques, et de garantir aux entreprises le droit de fournir de tels services, sans préjudice des dispositions des directives 2002/19/CE, 2002/20/CE, 2002/21/CE et 2002/22/CE.


Have they not just done something to honey now, where they are trying to stop Canadian exports of honey if they test that the bee has been into a genetically modified field?

Ne vient-elle pas justement de faire quelque chose au sujet du miel, c'est-à-dire essayer de suspendre les exportations canadiennes de miel si ses tests indiquent que les abeilles ont été dans un champ génétiquement modifié?




Anderen hebben gezocht naar : stating     has just     has just done     just done something     why they     work we've just     we've just done     not done something     they     i must     must have done     have done something     what they     they had just     had just done     they have just     have just done     can be done     something     remove if they     not just     not already done     have they not just done something     they not just done something     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they not just done something' ->

Date index: 2025-02-03
w