Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «just myself sitting » (Anglais → Français) :

The other reason I mention that and the reason that it is relevant is not just that it was the Conservatives' provincial cousins, other than a minor name change, but what is really interesting, and we never know how history will unfold, is that today I find myself sitting right across from three former colleagues of the Ontario legislature who now sit as senior members of the Prime Minister's cabinet.

L'autre raison pour laquelle je mentionne cela et pour laquelle c'est pertinent, ce n'est pas seulement parce qu'il s'agissait des cousins provinciaux des conservateurs, mis à part un changement mineur de nom. Ce qui est vraiment intéressant — la preuve que nous ne savons jamais ce qui nous attend —, c'est qu'aujourd'hui je me retrouve assis en face de trois de mes anciens collègues de l'Assemblée législative de l'Ontario, qui sont maintenant des membres influents du Cabinet du premier ministre.


I am sitting here talking about myself now in terms of my own First Nations treaty rights, but my generations to follow, my grandsons are the ones who are going to have to carry on respecting what our ancestors signed on to, not just the First Nations but the newcomers as well.

Je suis ici en train de parler de mes propres droits issus de traités des Premières nations, mais les générations qui nous suivent, nos petits-enfants, devront continuer à respecter les traités que leurs ancêtres ont signés, et cela ne concerne pas que les Premières nations, mais les nouveaux arrivants aussi.


So, Mr. Chairman, as sensitive as I am, and as every one of my colleagues is, I believe because I can see—I'm a great reader of body language, Mr. Chairman, just in case that's not been obvious, and I think everybody on this side of the table has been sitting here wondering.I can speak for myself anyway. I certainly was very concerned.

Donc, monsieur le président, comme je suis une personne sensible, comme chacun de mes collègues, je crois, parce que je vois—je connais bien le langage du corps, monsieur le président, au cas où cela n'aurait pas été évident, et je pense que tous les députés de ce côté-ci se sont demandé.En ce qui me concerne, j'étais très préoccupée.


Ms. Hart Perley (As Individual): Ladies and gentlemen, I have come here to give you my opinion as the clan mother of the Turtle Clan, which means I represent not just myself sitting here, but a traditional group of people who are selected by our own traditional method.

Mme Hart Perley (À titre individuel): Mesdames, messieurs, je suis venue vous donner mon opinion à titre de mère du clan de la Tortue, ce qui signifie que je représente un groupe traditionnel de personnes sélectionnées par notre méthode traditionnelle.


The budget process is not just for the anoraks like myself and others who are sitting around here, everyone in this House is accountable to European citizens for the decisions this House makes on the budget.

La procédure budgétaire n’est pas faite que pour les ringards comme moi et d’autres, qui sommes assis ici; tous les députés de cette Assemblée sont responsables envers les citoyens européens des décisions prises par cette Assemblée en matière de budget.


Parliament has good staff; some of them are more than just good, and the Conciliation Committee Secretariat, sitting over there today, has certainly had the most work to do, far more than I have had myself.

Il y a également et tout particulièrement le secrétariat du comité de conciliation. Nous avons de bons collaborateurs ici au Parlement - certains sont même plus que bons - et le secrétariat du comité de conciliation, qui est là aujourd'hui, a certainement fait le plus gros du travail et, en tout cas, bien plus que moi je n'ai fait.


The matter of pensions is a hugely important issue, and I say that not just because I have a vested interest in this matter, being close to pensionable age myself: it is an issue of increasing importance to the people, for example, sitting up at the top in the gallery there.

Le problème des pensions est très important et je le dis non pas uniquement parce je suis intéressé par ce problème, étant moi-même proche de l’âge de la pension : c’est un problème d’importance croissante pour les gens qui sont, par exemple, assis dans la tribune là-haut.


The matter of pensions is a hugely important issue, and I say that not just because I have a vested interest in this matter, being close to pensionable age myself: it is an issue of increasing importance to the people, for example, sitting up at the top in the gallery there.

Le problème des pensions est très important et je le dis non pas uniquement parce je suis intéressé par ce problème, étant moi-même proche de l’âge de la pension : c’est un problème d’importance croissante pour les gens qui sont, par exemple, assis dans la tribune là-haut.


The European Parliament, along with myself and all my fellow MEPs – who every day are to be found canvassing in the most direct manner for support for these EU policies, down on the streets and squares of Europe, and who do not just sit in ivory towers – to put it without fear or favour – are reliant on its being able to function. Therefore, I infer from what you have said that the European Commission will work in even closer cooperation with the European Parliament, in a spirit of openness, transparency and partnership.

Le Parlement européen, tous mes collègues et moi-même, qui, chaque jour, œuvrons directement pour cette politique européenne dans les rues et sur les places d'Europe et non dans les hautes sphères - sans aucune connotation -, sommes mandatés pour son fonctionnement et c'est pourquoi je conclus de ce que vous avez dit que la Commission collaborera plus clairement encore, main dans la main, avec le Parlement européen, que vous collaborerez avec nous dans un esprit d'ouverture, de transparence et de partenariat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'just myself sitting' ->

Date index: 2024-05-20
w