Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "just once looked " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, what I would like is that once, just once in this member's long career in this place, he look military members, their families and veterans in the face and tell them the truth about his abysmal, abominable voting record of having opposed every investment this government has made in seven years to improve their lives, their equipment, where they live and where they work.

Monsieur le Président, j'aimerais bien, pour une fois, une seule dans la longue carrière parlementaire du député, qu'il regarde en face les militaires, leur famille et les anciens combattants du pays et qu'il leur dise la vérité à propos du nombre abyssal de fois où il a voté contre les investissements que ce gouvernement a faits depuis sept ans afin d'améliorer leur vie, l'équipement à leur disposition, leur logis et leur lieu de travail.


We will be presenting a series of papers on the measurement of living standards, including one that directly compares living standards in Canada and the U.S. Once you move beyond just the idea of income and look at four dimensions of well-being not just what you consume today but what you accumulate for the future, the degree of inequality, poverty in society, and the degree of insecurity in society Canada outperforms the U.S. on the level of inequality and poverty, and on the degree of security that we offer to our citizens, but we do not do as well in average consumption le ...[+++]

Nous allons présenter une série d'articles sur la mesure du niveau de vie, dont un qui comporte une comparaison directe du niveau de vie canadien et américain. Si on va un peu plus loin que la simple idée du revenu et qu'on regarde les quatre dimensions du bien-être pas seulement ce que l'on consomme aujourd'hui mais ce que l'on accumule pour l'avenir, l'importance de l'inégalité, la pauvreté dans la société et le niveau d'insécurité dans la société le Canada l'emporte sur les États-Unis pour l'importance de l'inégalité et de la pauvreté, et pour le niveau de sécurité que nous offrons à nos citoyens, mais il n'a pas d'aussi bons résultat ...[+++]


The point is that I would like to know from him and his group whether they have just once looked soldiers who are now crippled in the eye, or the relatives of the dead who were crippled and murdered by anti-vehicle mines, and how they justify that. There is no difference between good and bad mines, but there is a need to ban anti-vehicle mines internationally as well.

J’aimerais en fait que lui et son groupe me disent s’ils ont déjà regardé droit dans les yeux des soldats mutilés, ou les parents de victimes mutilées et tuées par des mines antipersonnel et comment ils justifient cette situation. Il n’existe aucune différence entre les bonnes et les mauvaises mines, il convient juste d’interdire également les mines anti-véhicule à l’échelle internationale.


The point is that I would like to know from him and his group whether they have just once looked soldiers who are now crippled in the eye, or the relatives of the dead who were crippled and murdered by anti-vehicle mines, and how they justify that. There is no difference between good and bad mines, but there is a need to ban anti-vehicle mines internationally as well.

J’aimerais en fait que lui et son groupe me disent s’ils ont déjà regardé droit dans les yeux des soldats mutilés, ou les parents de victimes mutilées et tuées par des mines antipersonnel et comment ils justifient cette situation. Il n’existe aucune différence entre les bonnes et les mauvaises mines, il convient juste d’interdire également les mines anti-véhicule à l’échelle internationale.


Just look at the case of Rahim Jaffer driving dangerously while impaired and in possession of cocaine—he once campaigned for drug free schools—or the violation of the Access to Information Act where criminal offences have probably been committed, or the matter involving the former Conservative minister who just left cabinet, or Mr. Blackburn, who fancies himself above the law, or the Afghan detainee abuse situation.

On peut penser au cas Rahim Jaffer conduisant dangereusement en état d'ébriété et en possession de cocaïne — alors qu'il avait fait campagne pour les drug-free schools —, à la violation de la Loi sur l'accès à l'information où des actes criminels ont probablement été posés, à l'affaire de l'ex-ministre conservatrice qui vient de quitter le Cabinet, à l'affaire Blackburn qui confirme que les lois sont bonnes pour les autres, et à l'ignorance des sévices infligés aux détenus afghans.


If I take a look just at a single country in which I worked for many years: what happened to the assault gun of democracy, as Spiegel magazine once called it, under the real conditions of the new economic concentration?

Il suffit de voir, dans un pays où j’ai travaillé pendant de nombreuses années, ce qui est advenu du fusil d’assaut de la démocratie (tel que l’on qualifiait le magazine Spiegel) face au nouveau phénomène de concentration économique.


If I take a look just at a single country in which I worked for many years: what happened to the assault gun of democracy, as Spiegel magazine once called it, under the real conditions of the new economic concentration?

Il suffit de voir, dans un pays où j’ai travaillé pendant de nombreuses années, ce qui est advenu du fusil d’assaut de la démocratie (tel que l’on qualifiait le magazine Spiegel) face au nouveau phénomène de concentration économique.


Let us for once just show a modicum of respect for the timeframe that it takes to investigate and look into serious allegations such as this.

Pour une fois, faisons preuve d'un minimum de respect quant au temps qu'il faut pour faire enquête au sujet d'allégations aussi graves.


Mr President, I should just like to thank the rapporteur and the Members once again for their excellent work, and to say that we are looking forward to a first-reading agreement.

- (EN) Monsieur le Président, je tiens simplement à remercier à nouveau le rapporteur et les députés pour leur excellent travail et à dire que nous espérons bien obtenir un accord en première lecture.


Just by looking at the Harlequin reports published once a year by the SIRC for the past two or three years, it is obvious that we will not be able to get answers even though we, as parliamentarians, were democratically elected by the people of Canada to oversee and monitor public expenditures.

On a seulement à lire les petits rapports Harlequin que le CSARS fait une fois par année, depuis deux ou trois ans, pour se rendre compte que ce n'est pas avec cela qu'on va être capable d'avoir des réponses nous, parlementaires, nous, élus démocratiquement par la société pour contrôler et pour surveiller les dépenses de ce pays-là.




Anderen hebben gezocht naar : once just     once     look     move beyond just     income and look     they have just once looked     just     cocaine—he once     just look     look just     spiegel magazine once     take a look     for once just     for once     investigate and look     should just     members once     looking     reports published once     just by looking     just once looked     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'just once looked' ->

Date index: 2023-06-26
w