Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «just start by expressing my most especial thanks » (Anglais → Français) :

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, let me just start by expressing my most especial thanks to Mr Gauzès, who, together with this House, has put a great deal of work into moving this report forward; now that we have, of course, had the euro for some time, the driving force behind the single payment area in Europe is this House and the European Union, starting with the cross-border charges, now moving on to SEPA, and the particular part played in this by this House is something that needs to be stressed.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, permettez-moi de commencer par remercier tout spécialement M. Gauzès, qui, avec cette Assemblée, a énormément travaillé pour faire avancer ce rapport. Maintenant que nous avons, bien sûr, l’euro depuis un certain temps, ce sont cette Assemblée et l’Union européenne qui font progresser l’espace unique de paiements, d’abord grâce aux taxes transfrontalières, ...[+++]


– (PT) Mr President, I will start by expressing my most heartfelt condolences to all the families of the victims of Xynthia, especially in France and Spain.

– (PT) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord exprimer mes plus sincères condoléances à toutes les familles des victimes de la tempête Xynthia, en particulier en France et en Espagne.


We can view this as a great success for Parliament, the Council and the Commission, so I would like to start by expressing my warmest thanks to my parliamentary colleagues from all political groups and from all the committees involved, especially the shadow rapporteurs from the Committee on Culture and Education, Henri Weber, Ignasi Guardans Cambó and Helga Trüpel.

Nous pouvons considérer ceci comme une belle réussite pour le Parlement, le Conseil et la Commission, c’est pourquoi je voudrais tout d’abord exprimer mes plus sincères remerciements à mes collègues députés de tous les groupes politiques et de toutes les commissions concernées, notamment les rapporteurs fictifs de la commission de la culture et de l’éducation, Henri Weber, Ignasi Guardans Cambó et Helga Trüpel.


– (IT) Mr President, I would like to start by expressing my heartfelt thanks – not just a routine thank-you – to Mr Manders, the rapporteur, and to Mrs Niebler for the enormous amount of work they have done.

- (IT) Monsieur le Président, tout d’abord je voudrais exprimer mes remerciements les plus vifs et les plus sincères pour l’énorme travail réalisé tant par le rapporteur, M. Manders, que par Mme Niebler.


I would like, finally, to express my warmest thanks to my colleagues, most especially to Mr Friedrich, the Vice-President, who chaired the Committee, but also to Mr Kindermann.

En conclusion, je voudrais remercier très cordialement mes collègues, et particulièrement le vice-président Friedrich, qui a assuré la présidence, mais aussi M. Kindermann.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'just start by expressing my most especial thanks' ->

Date index: 2023-01-10
w