Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «let me just start by expressing my most especial thanks » (Anglais → Français) :

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, let me just start by expressing my most especial thanks to Mr Gauzès, who, together with this House, has put a great deal of work into moving this report forward; now that we have, of course, had the euro for some time, the driving force behind the single payment area in Europe is this House and the European Union, starting with the cross-border charges, now moving on to SEPA, and the particular part played in this by this House is something that needs to be stressed.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, permettez-moi de commencer par remercier tout spécialement M. Gauzès, qui, avec cette Assemblée, a énormément travaillé pour faire avancer ce rapport. Maintenant que nous avons, bien sûr, l’euro depuis un certain temps, ce sont cette Assemblée et l’Union européenne qui font progresser l’espace unique de paiements, d’abord grâce aux taxes transfrontalières, ...[+++]


– (PT) Mr President, I will start by expressing my most heartfelt condolences to all the families of the victims of Xynthia, especially in France and Spain.

– (PT) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord exprimer mes plus sincères condoléances à toutes les familles des victimes de la tempête Xynthia, en particulier en France et en Espagne.


The Chair (Mr. Joseph Volpe (Eglinton—Lawrence, Lib.): Let me thank all of the members around the table who expressed a vote of confidence in my candidacy, especially on one side of the table,

Le président (M. Joseph Volpe (Eglinton—Lawrence, Lib.)): Je tiens à remercier toutes les personnes, autour de cette table, qui m'ont accordé un vote de confiance, particulièrement d'un côté de la table.


– (DE) Mr President, Commissioner, let me start by expressing my heartfelt thanks to the rapporteur, something that I do not normally do, believing as I do that the function of a rapporteur is to deliver a proper job of work and that thanks are not called for when things are done as a matter of course.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, permettez-moi tout d’abord de remercier le rapporteur du fond du cœur, chose que je ne fais pas normalement parce que je crois qu’un rapporteur a pour fonction de fournir du bon travail et que les remerciements sont inutiles lorsque les choses sont faites comme elles doivent l’être.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, let me start by expressing my special thanks to our rapporteur, Mr Manders, who, as we have seen him do so often in the past, has done an outstanding job of defending the environmental liability directive in the conciliation procedure, and so, this evening, let me thank him for that and also for the good personal cooperation.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, permettez-moi, en premier lieu, de remercier tout spécialement notre rapporteur M. Manders qui, comme nous l’avons vu faire si souvent par le passé, a défendu remarquablement la directive sur la responsabilité environnementale au cours de la procédure de conciliation et je souhaiterais donc le remercier ce soir pour cela de même que pour la bonne collaboration qui s’est établie entre nous.


– (IT) Mr President, I would like to start by expressing my heartfelt thanks – not just a routine thank-you – to Mr Manders, the rapporteur, and to Mrs Niebler for the enormous amount of work they have done.

- (IT) Monsieur le Président, tout d’abord je voudrais exprimer mes remerciements les plus vifs et les plus sincères pour l’énorme travail réalisé tant par le rapporteur, M. Manders, que par Mme Niebler.


Ms. Elaine Anderson (As Individual): Before I start, I would just like to thank the committee for taking the time to let me share my perspective today on this issue, which I feel is of fundamental importance to our nation.

Mme Elaine Anderson (À titre individuel): Avant de commencer, je tiens à remercier le comité de m'accorder le temps de partager avec lui mon opinion sur cette question qui me semble revêtir une importance fondamentale pour la nation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'let me just start by expressing my most especial thanks' ->

Date index: 2023-01-24
w