Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "just those promises " (Engels → Frans) :

I just hope he is talking about the promises contained in the second red book and not in the first red book, because those promises were not kept, and a minister was forced to resign and to seek re-election and another member was forced to join us here in the back.

C'est à souhaiter qu'il s'agisse des promesses du livre rouge II et non du livre rouge I, car celles-là, ils ne les ont pas tenues, un de leurs ministres ayant même été obligé de démissionner et de se faire réélire, et un de leurs députés ayant été obligé de venir s'asseoir ici, en arrière.


So this report constitutes a sharp reminder by the European Parliament to Member States to keep their promises, especially those Member States which are dragging their feet – France, Germany, the United Kingdom and Italy, to name just those big Member States.

Ce rapport constitue donc un rappel vigoureux que le Parlement européen adresse aux États membres afin qu’ils tiennent leurs promesses, en particulier ces États membres qui font preuve de mauvaise volonté – la France, l’Allemagne, le Royaume-Uni et l’Italie, pour ne citer que les grands États membres.


Austerity policies are not just unfair: they are a colossal economic mistake which promise to drag the European Union back into recession, which promise a future of unemployment, and which, above all, promise to accentuate the divergence between the countries in surplus and those in deficit.

Les politiques d’austérité ne sont pas seulement injustes: elles représentent une erreur économique colossale qui ne manquera pas de replonger l’Union européenne dans la récession, qui promet un avenir de chômage et qui, par-dessus tout, accentuera à coup sûr les divergences entre les pays excédentaires et les pays en déficit.


In its communication of November 2002, entitled ‘Untying: Enhancing the Effectiveness of Aid’, the Commission responds to just those promises made at Monterrey.

Dans sa communication de novembre 2002 intitulée "Le déliement: renforcer l’efficacité de l’aide", la Commission répond précisément aux engagements qui avaient été pris à Monterrey.


Just today in question period the Minister of National Defence got up and piously promised he would never make irresponsible promises (1540) I think he should talk to his Prime Minister and other members of his party when they develop these election platforms because a lot of promises were made in the last election and many elections leading up to the last election that were clearly made to attract votes and get elected, but the intention was never there to fulfil those promises.

Pas plus tard qu'aujourd'hui, pendant la période des questions, le ministre de la Défense nationale a promis d'un air sentencieux qu'il ne ferait jamais de promesses irresponsables (1540) Je crois qu'il devrait s'entretenir avec son premier ministre et d'autres membres de son parti lorsqu'ils élaborent ces programmes électoraux, car une foule de promesses qui ont été faites lors des dernières élections et au cours de nombreuses élections précédentes visaient clairement à obtenir des votes et à remporter les élections, mais ils n'avaient jamais l'intention de remplir ces promesses.


Do not worry about broken promises because the government will just make more promises next week or in the next throne speech with no intention of following through on any of those promises.

Inutile de s'inquiéter des promesses rompues, puisque le gouvernement va faire de nouvelles promesses la semaine prochaine ou dans le prochain discours du Trône, sans avoir l'intention d'y donner suite.


For me, those promised results are just good intentions.

Ce ne sont pour moi que des intentions.


We are willing to believe them, but the countries of the South need more than just promises and speeches, and it is up to us to give them those things.

Nous sommes prêts à les croire, mais les pays du Sud ont besoin d'autres choses que de promesses ou de discours : il nous appartient de le leur donner.


We are willing to believe them, but the countries of the South need more than just promises and speeches, and it is up to us to give them those things.

Nous sommes prêts à les croire, mais les pays du Sud ont besoin d'autres choses que de promesses ou de discours : il nous appartient de le leur donner.


Now we see the Prime Minister expecting Canadians to just ignore all those promises that his government would somehow be better than the previous government and that it would deal with things directly.

Or, le premier ministre s'attend aujourd'hui que les Canadiens fassent complètement abstraction de toutes ces promesses voulant que son gouvernement serait en quelque sorte meilleur que le précédent et qu'il règlerait les problèmes directement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'just those promises' ->

Date index: 2023-01-16
w