Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «just want to make a point regarding time-keeping because » (Anglais → Français) :

– Mr President, with your permission, I just want to make a point regarding time-keeping because far too often here in this House, too many people are going way over their time – and they are allowed to do so.

– (EN) Monsieur le Président, avec votre permission, je voudrais juste formuler une remarque sur les temps de parole, car bien trop souvent dans cette Assemblée, de trop nombreux intervenants dépassent leur temps de parole – et sont autorisés à le faire.


Senator MacDonald: I just want to make the point that it is attached to Halifax because things in Nova Scotia tend to be Halifax-centric at times.

Le sénateur MacDonald : Je tiens simplement à faire valoir qu'elle relève de Halifax parce qu'en Nouvelle-Écosse, parfois, on a tendance à tout rattacher à Halifax.


Mr. Jay Hill: I just want to make the point, Mr. Chairman, that the two smallest parties now will have twice as much time as the official opposition to question witnesses on this committee, with that motion that we just passed.

M. Jay Hill: Monsieur le président, je tiens seulement à souligner que les deux plus petits partis vont maintenant avoir deux fois plus de temps que l'opposition officielle pour interroger les témoins qui comparaîtront devant le comité, en raison de la motion que nous venons d'adopter.


I just want to make the point that I don't want there to be any impression given that there isn't an attempt to hear both sides, because I think the committee fully intends to do that.

Je voudrais simplement souligner ici qu'il ne faudrait pas que l'on croit que notre comité ne cherche pas à entendre les représentants des deux camps, parce que c'est en fait pleinement son intention.


I just wanted to make that point out of an abundance of caution just in case— I take some exception to that, because in the past I've requested research through the PBO and was told within two days of their giving it to me that it would be released publicly.

Je soulève une objection, parce que, dans la passé quand j'ai demandé une recherche au DPB, on m'a dit, deux jours après y avoir donné suite, que l'information allait être rendue publique.


– Mr President, I just want to make the point that we are talking about Alzheimer’s disease and old people, yet I have experience in my constituency with the case of a 48-year-old man who had to be looked after by his elderly widowed father because the young man had Alzheimer’s.

– (EN) Monsieur le Président, j’attire votre attention sur le fait que, dans toutes nos discussions, nous associons maladie d’Alzheimer et personnes âgées. Or, dans ma circonscription, un homme de quarante-huit ans souffre de la maladie d’Alzheimer et il est soigné par son vieux père veuf.


The point I really want to make and I would appeal to my integrationist colleagues in this House, because I do not think you have to be a Eurosceptic to be worried about this – is this: look at what happened in yesterday’s debate, when my honourable friend, Mr Heaton-Harris, asked us what we were voting on and nobody in the Chamber was able to name the agency to which we had just ...[+++]

Je tiens véritablement à souligner ceci - et je lance un appel à mes collègues intégrationnistes de cette Assemblée, car je ne pense pas qu’il faille être eurosceptique pour s’en inquiéter - : regardez ce qui s'est produit au cours du débat d'hier, lorsque mon honorable ami, M. Heaton-Harris, nous a demandé ce sur quoi nous votions et que personne, dans ce Parlement, n’a pu donner le nom de l'agence dont nous venions de voter les c ...[+++]


If we really want to make savings, perhaps it is not necessary to translate everything I have just said into Maltese, Latvian and Hungarian, because in eight months’ time it will not be read by anybody and that would save EUR 17 million per year.

Et si on cherche vraiment des économies, peut-être qu’il n’est pas nécessaire de traduire tout ce que je viens de dire en maltais, en letton ou en hongrois, car tout cela ne sera lu que dans huit mois par personne et cela économisera 17 millions d’euros par an.


If we really want to make savings, perhaps it is not necessary to translate everything I have just said into Maltese, Latvian and Hungarian, because in eight months’ time it will not be read by anybody and that would save EUR 17 million per year.

Et si on cherche vraiment des économies, peut-être qu’il n’est pas nécessaire de traduire tout ce que je viens de dire en maltais, en letton ou en hongrois, car tout cela ne sera lu que dans huit mois par personne et cela économisera 17 millions d’euros par an.


Mr. Aucoin: I just want to make two points in regard to the accounting officer regime and the way in which you raised the question.

M. Aucoin : Je n'ai que deux choses à dire concernant le régime des administrateurs des comptes et la façon dont vous avez soulevé la question.




D'autres ont cherché : make a point regarding     just want to make a point regarding time-keeping because     just     just want     want to make     make the point     halifax because     both sides because     just wanted     was told     wanted to make     make that point     because     widowed father because     had just     really want     point     house because     have just     just said into     hungarian because     make two points     points in regard     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'just want to make a point regarding time-keeping because' ->

Date index: 2021-09-18
w