Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "just witnessed something " (Engels → Frans) :

I would also like to point out that we have just witnessed something exceptional and remarkable: a Conservative member and an NDP member have introduced two very similar amendments, two amendments that go along the same lines.

Je tiens aussi à souligner que l'on vient d'assister à un événement exceptionnel et remarquable: un député conservateur et un député néo-démocrate ont soumis deux amendements très semblables, deux amendements qui vont dans le même sens.


Senator Cools: The witness has just said something very interesting.

Le sénateur Cools: Le témoin vient de dire quelque chose de très intéressant.


I've just witnessed something very remarkable in this meeting, that a Conservative member is equally distressed about what happens to a Canadian citizen abroad who is at the mercy of the government.

J'ai été témoin aujourd'hui d'une chose vraiment remarquable: un député conservateur a lui aussi été bouleversé par ce qui est arrivé à un citoyen canadien à l'étranger, qui se trouvait à la merci du gouvernement.


The caller is quite often someone other than the senior—neighbours, friends, families, medical staff, or concerned citizens who witness something that just isn't right.

Souvent, ce n'est pas la personne âgée qui appelle — ce sont des voisins, des amis, la famille, le personnel médical ou des citoyens préoccupés par ce qui se passe.


I would like to emphasise something that I heard the last speaker just touch on: much of what we are witnessing is the result of degeneracy, religious extremism and the fundamentalist application of Islamic law, which some people, unfortunately, would also like to introduce into our free and democratic Europe.

Je souhaiterais insister sur un point que l’orateur précédent a seulement effleuré: la majeure partie de ce à quoi nous assistons est le fruit de la dégénérescence, de l’extrémisme religieux et de l’application fondamentaliste de la loi islamique que certains, hélas, aimeraient introduire dans notre Europe libre et démocratique.


Mr President, Commissioner, this is why I strongly support the call for Parliament to send a delegation, not just to act as a witness should something go badly wrong, but, for once in its history, to support a country which is seeking a democratic way forward.

C'est pourquoi, Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, j'appuie avec force la demande d'envoyer une délégation, non seulement pour témoigner s'il se produit quelque chose d'irréparable, mais, pour une fois, également pour aider un pays en quête de démocratie.


Mr President, Commissioner, this is why I strongly support the call for Parliament to send a delegation, not just to act as a witness should something go badly wrong, but, for once in its history, to support a country which is seeking a democratic way forward.

C'est pourquoi, Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, j'appuie avec force la demande d'envoyer une délégation, non seulement pour témoigner s'il se produit quelque chose d'irréparable, mais, pour une fois, également pour aider un pays en quête de démocratie.


Mr. Joseph Volpe: Madam Chair, just as a point of order, I think we're asking our witnesses something that falls in the realm of politics.

M. Joseph Volpe: Madame la présidente, permettez-moi de rappeler le Règlement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'just witnessed something' ->

Date index: 2023-08-10
w