Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «justice committee and said she didn » (Anglais → Français) :

Copps said she didn't know how much money will be available.

Copps dit qu'elle ignore de combien d'argent elle disposera.


As I said, the judge thought it was law for the children to go with the mom automatically, so because she said she didn't want full care of the children, that's when the 50-50 came in.

Comme je l'ai dit auparavant, le juge a précisé que, d'après la loi, c'est la mère qui obtenait automatiquement les enfants, mais comme mon ex-épouse a dit qu'elle ne pouvait pas s'en occuper à temps plein, la garde a été partagée moitié-moitié.


The minister said she didn't want to proceed with the plan because she didn't want to post the results online.

La ministre a dit qu'elle ne voulait pas donner suite à cette proposition parce qu'elle ne voulait pas afficher en ligne les résultats.


She also worked in the Directorate-General for Justice, Freedom and Security at the European Commission in Brussels(2000-2002 and 2004-2010) and she was appointed to the European Anti-Fraud Office (OLAF) as Head of the secretariat of the Supervisory Committee (2010), then Head of Unit responsible for training (2011), Head of Unit responsible for mutual assistance and intelligence and Head of Unit responsible for Fraud Prevention (2011-2012).

Elle a également travaillé à la Direction générale Justice, liberté et sécurité au sein de la Commission européenne (2000-2002 et 2004-2010), puis a été nommée à l’Office de lutte anti-fraude de la Commission européenne (OLAF) en tant que chef du secrétariat du Comité de surveillance (2010), chef de l’unité « Formation » (2011), chef de l’unité « Assistance mutuelle et intelligence » et chef de l’unité « Préven ...[+++]


In fact I said to the House that I 'understood' that Mr Muis was going to be at the committee meeting, but I am pleased that later on in that debate the Chairman of the committee herself said that she was unaware Mr Muis was going to be there, so the House was in no way misled.

En fait, j'ai dit à l'Assemblée que "j'avais compris" que M. Muis allait être présent à la réunion de la commission mais je suis ravi que la présidente de la commission elle-même ait dit plus tard lors du débat qu'elle ignorait si M. Muis serait présent ; l'Assemblée n'a donc aucunement été induite en erreur.


She said to me, ‘I signed up with all the temporary work agencies to try and find a job, but when the time came to give me a job, they all said: 'We didn’t like your report much!

Elle me disait : "Je me suis inscrite dans toutes les agences de travail intérimaire pour trouver un emploi, mais toutes, au moment de me donner du travail, m'ont dit : "Votre rapport ne nous a pas fait très plaisir !


She said to me, ‘I signed up with all the temporary work agencies to try and find a job, but when the time came to give me a job, they all said: 'We didn’t like your report much!

Elle me disait : "Je me suis inscrite dans toutes les agences de travail intérimaire pour trouver un emploi, mais toutes, au moment de me donner du travail, m'ont dit : "Votre rapport ne nous a pas fait très plaisir !


On the eve of the Laeken Summit, Mrs Hazan said she was very pleased to have the opportunity to present this report on the Union’s priorities and policy objectives for external relations in the field of justice and home affairs and to play a larger part in this debate on the progress made in relation to the area of security, freedom and justice since the Tampere Summit.

À la veille du sommet européen de Laeken, je suis très heureuse, disait Mme Hazan, d'avoir l'opportunité de vous présenter ce rapport sur les priorités et objectifs de l'Union pour les relations extérieures dans le domaine de la justice et des affaires intérieures, et de participer plus largement à ce débat sur les progrès de l'espace de sécurité, de liberté et de justice depuis le sommet de Tampere.


On the eve of the Laeken Summit, Mrs Hazan said she was very pleased to have the opportunity to present this report on the Union’s priorities and policy objectives for external relations in the field of justice and home affairs and to play a larger part in this debate on the progress made in relation to the area of security, freedom and justice since the Tampere Summit.

À la veille du sommet européen de Laeken, je suis très heureuse, disait Mme Hazan, d'avoir l'opportunité de vous présenter ce rapport sur les priorités et objectifs de l'Union pour les relations extérieures dans le domaine de la justice et des affaires intérieures, et de participer plus largement à ce débat sur les progrès de l'espace de sécurité, de liberté et de justice depuis le sommet de Tampere.


The Minister of Justice of the time, not to name her, came to the justice committee and said she didn't want any amendments to that bill.

La ministre de la Justice d'alors — que je ne nommerai pas — était venue au comité de la justice et avait dit qu'elle ne voulait d'aucun amendement.




D'autres ont cherché : copps said     said she didn     said     that's     minister said     directorate-general for justice     supervisory committee     committee then     committee     fact i said     she said     but     we didn     field of justice     mrs hazan said     justice committee and said she didn     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justice committee and said she didn' ->

Date index: 2023-09-01
w