Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BDACI
Brockville and Area Community Living Association
Business district
CBD
Central business district
Community Involvement
Constituency
District
District heating
District of Columbia
Division into constituencies
Domestic heating
Electoral district
Electoral districts
Forestry district
Heater
Heating
Heating apparatus
Heating installation
Heating plant
Industrial heat
Kaliningrad
Kaliningrad enclave
Kaliningrad issue
Kaliningrad oblast
Kaliningrad problem
Kaliningrad question
Koroliov
Königsberg
Metropolitan district
Non-metropolitan district
Northwest Territories Mining Districts Order
Ranger district
Trading area

Vertaling van "kaliningrad district " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Kaliningrad question [ Kaliningrad enclave | Kaliningrad issue | Kaliningrad oblast | Kaliningrad problem ]

question de Kaliningrad [ enclave de Kaliningrad | oblast de Kaliningrad ]


Kaliningrad [ Koroliov | Königsberg ]

Kaliningrad [ Koroliov | Königsberg ]


district | metropolitan district | non-metropolitan district

district | district métropolitain | district non métropolitain


division into constituencies [ constituency | electoral district | Electoral districts(ECLAS) ]

découpage électoral [ circonscription électorale ]


business district | central business district | trading area | CBD [Abbr.]

centre des affaires | quartier des affaires




heating [ district heating | domestic heating | heater | heating apparatus | heating installation | heating plant | industrial heat | heater(GEMET) | district heating(UNBIS) ]

chauffage [ appareil de chauffage | chaleur industrielle | chauffage domestique | chauffage urbain | installation de chauffage | matériel de chauffage ]


Northwest Territories Mining Districts and Nunavut Mining District Order [ Northwest Territories Mining Districts Order | Northwest Territories Mining, Land and Timber Districts Order ]

Décret sur les districts miniers des Territoires du Nord-Ouest et du Nunavut [ Décret sur la délimitation des districts miniers dans les Territoires du Nord-Ouest | Décret sur la délimitation des districts miniers, des terres et forestiers dans les territoires du Nord-Ouest ]




Brockville and District Association for Community Involvement [ BDACI | Community Involvement | Brockville and Area Community Living Association | Brockvillle and District Association for the Mentally Retarded | Brockville and District Association for Retarted Children ]

Brockville and District Association for Community Involvement [ BDACI | Community Involvement | Brockville and Area Community Living Association | Brockvillle and District Association for the Mentally Retarded | Brockville and District Association for Retarted Children ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Regulation would have to be amended in order to enable the entire Kaliningrad district to be considered as one single border area, since according to the Regulation a local border area is defined as a 30-km zone which may exceptionally extend to up to 50 km. Such an amendment would prevent the artificial fragmentation of a region of about one million inhabitants in total into three districts (one covered by a local border traffic agreement with Poland, one by an agreement with Lithuania and one without any agreement at all as it lies outside the border area) and enable all inhabitants, under the conditions laid out in the Regulation, ...[+++]

Le règlement devrait être modifié de sorte à ce que l’ensemble de la région de la Kaliningrad soit considérée comme une zone frontalière unique, étant donné qu'en vertu du règlement, une zone frontalière est définie comme une zone de 30 km pouvant exceptionnellement être étendue à 50 km. Une telle modification permettrait d’éviter la fragmentation artificielle d’une région comptant un total de près d’un million d’habitants en trois districts (l’un couvert par un accord relatif au petit trafic frontalier avec la Pologne, l’autre couver ...[+++]


Two particular cases have already been mentioned today, two simultaneous nuclear projects: one in the Kaliningrad district of the Russian Federation, which is completely surrounded by Lithuania, Poland and the Baltic Sea, and the second in Belarus, where a nuclear power station is planned to be built just 20 km away from the Lithuanian border.

Deux cas particuliers ont déjà été mentionnés aujourd’hui, deux projets nucléaires simultanés: l’un dans le district de Kaliningrad, dans la Fédération de Russie, une région totalement entourée par la Lituanie, la Pologne et la mer Baltique, et l’autre en Biélorussie, où une centrale nucléaire doit être construite à seulement 20 km de la frontière lituanienne.


However, given the specific position of Kaliningrad, the Commission considers that it may be justifiable to amend the LBT Regulation so that the entire Kaliningrad district can be treated as a border area.

Toutefois, étant donné la situation spécifique de Kaliningrad, la Commission considère qu'il pourrait être justifié de modifier le règlement relatif au petit trafic frontalier, de manière à ce que tout le district de Kaliningrad puisse être traité en tant que zone frontalière.


In the specific case of Kaliningrad, the Commission is in favour of amending the Local Border Regulation so that it covers the entire Kaliningrad district, subject to a favourable outcome of the discussion between Member States and the European Parliament.

Dans le cas spécifique de Kaliningrad, la Commission est favorable à une modification du règlement relatif au petit trafic frontalier pour qu'il couvre la totalité du district de Kaliningrad, sous réserve du résultat favorable de la discussion entre les États membres et le Parlement européen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Poland holds that strict compliance with the Regulation would divide the Kaliningrad district into three areas – one covered by a local border traffic agreement with Poland, one by an agreement with Lithuania and one without any agreement at all as it lies outside the border area.

La Pologne soutient que l'application stricte du règlement diviserait le district de Kaliningrad en trois zones – une première zone couverte par un accord de franchissement local de la frontière avec la Pologne, une autre couverte par un accord avec la Lituanie et une troisième zone ne faisant l'objet d'aucun accord du fait qu'elle est située en dehors de la zone frontalière.


Poland thus calls for the Regulation to be amended to allow the inclusion of the entire Kaliningrad district.

La Pologne demande donc que le règlement soit modifié pour permettre l'intégration de l'ensemble du district de Kaliningrad.


Since the objective of this Regulation, namely the inclusion of the Kaliningrad oblast and certain Polish administrative districts in the eligible border area, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can be better achieved at Union level, the Union may adopt measures in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union.

Étant donné que l’objectif du présent règlement, à savoir inclure l’oblast de Kaliningrad et certains districts administratifs polonais dans la zone à considérer comme la zone frontalière, ne peut pas être réalisé de manière suffisante par les États membres et peut être mieux réalisé au niveau de l’Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité énoncé à l’article 5 du traité sur l’Union européenne.


What will be the consequences of the implementation of the agreement on the facilitation of issuance of short-stay visas for 900 000 inhabitants of the Kaliningrad district of the Russian Federation and also for people-to-people, university, and NGO contacts between Kaliningrad enclave and the EU Member States Poland and Lithuania?

Quelles répercussions aura la mise en œuvre de l’accord visant à faciliter la délivrance de visas de court séjour pour les 900 000 habitants de la région de Kaliningrad de la Fédération de Russie et pour les contacts entre citoyens, universités et ONG de l’enclave de Kaliningrad et des États membres de l’Union européenne que sont la Pologne et la Lituanie?


What will be the consequences of the implementation of the agreement on the facilitation of issuance of short-stay visas for 900 000 inhabitants of the Kaliningrad district of the Russian Federation and also for people-to-people, university, and NGO contacts between Kaliningrad enclave and the EU Member States Poland and Lithuania?

Quelles répercussions aura la mise en œuvre de l'accord visant à faciliter la délivrance de visas de court séjour pour les 900 000 habitants de la région de Kaliningrad de la Fédération de Russie et pour les contacts entre citoyens, universités et ONG de l'enclave de Kaliningrad et des États membres de l'Union européenne que sont la Pologne et la Lituanie?


Laima Liucija Andrikienė Subject: Consequences of the implementation of the European Community and Russian Federation agreement on the facilitation of issuance of short-stay visas for inhabitants of the Kaliningrad District of the Russian Federation

Laima Liucija Andrikienė Objet: Conséquences de la mise en œuvre de l’Accord entre la Communauté européenne et la Fédération de Russie visant à faciliter la délivrance de visas de court séjour aux habitants de la région de Kaliningrad de la Fédération de Russie




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kaliningrad district' ->

Date index: 2024-02-24
w