Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Keep an open mind
Keep one's options open
Keep open
Keep refrigerated after opening
Keep the navigation open
Keep vein open
Promise to keep an offer open
Prop open
Refrigerate after opening

Vertaling van "keep my opening " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE






keep refrigerated after opening | refrigerate after opening

garder réfrigéré après ouverture | réfrigérer après ouverture | garder au réfrigérateur après ouverture | conserver au réfrigérateur après ouverture | garder au froid après ouverture


Allow to dissolve under the tongue. Do not transfer from this container. Keep tightly closed. Discard eight weeks after opening

Laisser fondre sous la langue. Ne pas transférer dans un autre contenant. Refermer le flacon hermétiquement. Jeter au bout de huit semaines après l'ouverture.


promise to keep an offer open

promesse de maintenir l'offre




Keep away from heat/sparks/open flames/hot surfaces. – No smoking.

Tenir à l’écart de la chaleur/des étincelles/des flammes nues/des surfaces chaudes. – Ne pas fumer.


keep one's options open

trouver une porte de sortie | trouver une sortie | se ménager une porte de sortie | se ménager une sortie | se ménager des issues
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It is probably most useful if I keep my opening remarks very brief to allow as much time as possible for questions.

Il est probablement plus utile que ma déclaration préliminaire soit très brève de manière à laisser le plus de temps possible aux questions.


Mr. Chairman, I want to keep my opening remarks very brief today so we can answer questions from the members and hear your suggestions regarding the measures we're taking to inform Canadians about this disease and what we're going to do to keep this disease out of Canada.

Monsieur le président, mes observations préliminaires seront brèves aujourd'hui, car nous voulons avoir le temps de répondre aux questions des membres et de recevoir vos suggestions à l'égard des mesures adoptées pour renseigner les Canadiens sur cette maladie et pour l'empêcher d'entrer au Canada.


Since the economics of policing is such a broad topic, I'm going to try my best to keep my opening remarks brief in order to leave as much time as possible to answer questions.

Étant donné que les aspects économiques liés aux services de police sont une question très vaste, je ferai de mon mieux afin de présenter un exposé bref et d'avoir le plus de temps possible pour répondre aux questions.


We all agree, as I said in my opening statement and need not repeat: Accra is a political rendezvous and I ask you – knowing that you are all aware that we have to do this – to mobilise our Member States so that they deliver on their commitments and agree to observe a calendar that demonstrates, as I believe Mr Borrell said, that they have a real political resolve and will keep their promises.

Nous sommes tous d'accord, je l'ai dit dans mon exposé initial et je ne vais pas y revenir: Accra, c'est un rendez-vous politique et je vous demande, je sais que vous êtes tous conscients qu'il faut le faire, de mobiliser nos États membres afin qu'ils respectent leurs engagement et qu'ils acceptent de s'insérer dans un calendrier qui démontre que leur volonté politique – je crois que c'est M. Borrell qui y a fait allusion – est vraiment réelle et qu'on réalisera ce que nous avons promis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We all agree, as I said in my opening statement and need not repeat: Accra is a political rendezvous and I ask you – knowing that you are all aware that we have to do this – to mobilise our Member States so that they deliver on their commitments and agree to observe a calendar that demonstrates, as I believe Mr Borrell said, that they have a real political resolve and will keep their promises.

Nous sommes tous d'accord, je l'ai dit dans mon exposé initial et je ne vais pas y revenir: Accra, c'est un rendez-vous politique et je vous demande, je sais que vous êtes tous conscients qu'il faut le faire, de mobiliser nos États membres afin qu'ils respectent leurs engagement et qu'ils acceptent de s'insérer dans un calendrier qui démontre que leur volonté politique – je crois que c'est M. Borrell qui y a fait allusion – est vraiment réelle et qu'on réalisera ce que nous avons promis.


As I said in my opening remarks, the simple use of condoms is something that we have to keep reminding young people about: it is an important way for them to protect themselves.

Comme je l’ai dit dans mes remarques introductives, la simple utilisation de préservatifs est à rappeler sans trêve aux jeunes: il y a là pour eux un moyen essentiel de protection.


In my dealings with Parliament I always try to play with a very open hand. I do not keep my cards close to my chest. We need to have a discussion, as part of the health check, on what we do with the quota system when it expires in 2015.

Dans mes relations avec le Parlement, je m’efforce toujours de jouer franc jeu. Je ne cache pas mon jeu. Nous devons avoir un débat, dans le cadre du bilan de santé, sur l’avenir du système de quotas lorsqu’il prendra fin en 2015.


I just wonder because, although you set a specific date for units 1 and 2, saying that they would be closed down before the end of 2002 – which in my view is quite a long way off because, as you know, we are afraid of an accident in any one of the four reactors, which would be disastrous both for Bulgaria and the Bulgarian people, as well as for neighbouring Greece and Europe too, since, as you know, these installations are very dangerous – what is stopping you from setting a date for the closure of reactors 3 and 4? And why are you keeping them open until 2006, or even longer as you will no doubt turn round and tell ...[+++]

Je suis perplexe, car si vous avez assigné une date précise pour les réacteurs 1 et 2 et annoncez leur fermeture avant la fin 2002 - ce que je considère du reste comme un délai assez long, car n’oublions pas que nous redoutons la survenue d’un accident à n’importe lequel des quatre réacteurs, ce qui serait catastrophique pour la Bulgarie et pour le peuple bulgare, pour la Grèce voisine et pour l’Europe, ces installations étant, comme vous le savez, très dangereuses -, qu’est-ce qui vous empêche de fixer dès maintenant une date pour la fermeture des réacteurs 3 et 4, et pourquoi repoussez-vous l’échéance à 2006, pour nous nous annoncer pe ...[+++]


I will keep my opening remarks brief to allow time for questions and answers.

Je vais me contenter d'un exposé très bref de façon que nous ayons du temps pour les questions et réponses.


Paul Kennedy, Chair, Commission for Public Complaints Against the RCMP: I will keep my opening comments brief, as I have already provided the committee with documents detailing both my rationale in support of the need to enhance the existing review mechanism for the RCMP and the specific powers that would enable the review body to better respond to the concerns of Canadians.

Paul Kennedy, président, Commission des plaintes du public contre la GRC : Je me limiterai à de brèves remarques préliminaires, puisque j'ai déjà remis au comité des documents dans lesquels j'étoffe mes arguments à l'appui de la nécessité d'améliorer l'actuel mécanisme d'examen de la GRC et les pouvoirs particuliers qui permettraient à l'organe d'examen de mieux répondre aux préoccupations des Canadiens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keep my opening' ->

Date index: 2020-12-31
w