I think with respect to impaired driving, because of the nature of embarking on this—I brought my car, I started drinking, I should have known—that's when the moral culpability kicks in and the mens rea, not when I decide to get behind the wheel after I have already intoxicated myself.
Je pense qu'en ce qui concerne la conduite avec facultés affaiblies, étant donné la nature du processus—j'ai pris ma voiture, j'ai commencé à boire, j'aurais dû savoir—c'est là qu'intervient la culpabilité morale et la mens rea, non pas lorsque je me suis mis au volant après m'être intoxiqué.