That was the meaning of life for the coalminer's kid then, and I would submit, honourable senators, that it is the meaning and purpose for the coalminer's kid who is seated with us today - now Senator Mary Alice " Peggy" Butts - who now moves the hearts and minds of Canadians and, from the mail the Prime Minister has received from around the world, also moves the hearts and minds of people across the planet.
C'était ce que signifiait la vie pour l'enfant de mineur d'alors, et c'est à mon avis, honorables sénateurs le sens et le but de la vie pour cette enfant de mineur assise parmi nous aujourd'hui - le sénateur Mary Alice (Peggy) Butts - qui remue les coeurs des Canadiens et, d'après le courrier qu'a reçu le premier ministre du monde entier, remue les coeurs de tout le monde sur la planète.