Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kilometres where thousands » (Anglais → Français) :

What is wrong with this picture when entire food chains are contaminated and where thousand of square kilometres contaminated by man can be accepted as the way things are?

Comment se peut-il que nous acceptions comme normal que toute la chaîne alimentaire soit contaminée et que des milliers de kilomètres carrés soient pollués par l'homme?


POPs can be found in people and animals living in regions such as the Arctic, thousands of kilometres from where POPs are produced.

On trouve donc des POP dans les organismes humains et animaux des régions arctiques, à des milliers de kilomètres de l'endroit où ces polluants sont produits.


This is the situation of an island of only a few square kilometres where thousands and thousands of people have been continuously disembarking for many years – and during this period, left- and right-wing governments have come and gone.

C’est la situation d’une île de seulement quelques kilomètres carrés où des milliers de personnes débarquent en un flot continu depuis de nombreuses années – période durant laquelle se sont succédé des gouvernements de gauche comme de droite.


The war was fought in mud-filled trenches that stretched for thousands of kilometres along the front lines, and in an attempt to move forward a few hundred metres, thousands of soldiers would lose their lives, often needlessly, as troops ended up back where they started.

La guerre s'enlisa dans des tranchées de boue le long d'une ligne de front de quelques milliers de kilomètres et, pour réussir une avancée de quelques centaines de mètres, des milliers de soldats perdaient la vie chaque fois, souvent inutilement, pour revenir à leur ancienne position.


In creating at this precise time – as a rumour, shall we say – the problem of adding even a few centimes – four cents do not appear anything at all to Mrs Durant – right now, when we have just passed through the crisis, or are still in mid-crisis in the case of the cucumber, and due precisely to these irresponsible and false accusations which are without proof, they have dealt a brutal blow to thousands of Spanish families, not just farmers, but also hauliers, because just these few centimes, on thousands of kilometres and products like t ...[+++]

Le fait de créer un autre problème - de lancer la rumeur, pourrions-nous dire - en ajoutant encore quelques cents - quatre cents ne sont pas rien pour Mme Durant - alors que nous venons tout juste de sortir de la crise ou que nous sommes encore en pleine crise dans le cas du concombre, et en raison précisément de ces accusations calomnieuses, irresponsables et infondées, porte un rude coup à des milliers de familles espagnoles, pas uniquement des agriculteurs mais aussi des transporteurs, car ces quelques cents, sur des milliers de kilomètres et des milliers de produits comme le concombre espagnol, créeront un grave problème d’approvisio ...[+++]


It dared not do so in the past, and I expect it would not dare do so now concerning Britain’s occupation of approximately 300 square kilometres of Cyprus as a colony, where thousands of Cypriot civilians are governed by an administrator appointed by the Queen of England.

Elle n’a pas osé le faire dans le passé, et je suppose qu’elle n’oserait pas le faire maintenant non plus concernant l’occupation britannique d’environ 300 km² de Chypre en tant que colonie, où des milliers de civils chypriotes sont dirigés par un administrateur nommé par la Reine d’Angleterre.


It intends to make it easier for people to move thousands of kilometres to regions with a different language and a different culture, where the scope for employment happens to be greater.

Son objectif est de faciliter le déménagement de personnes à des milliers de kilomètres dans une région avec une autre langue et une autre culture où il y a incidemment davantage de travail.


Can we not protect just a few bodies of water from these vehicles when we have thousands and thousands of square kilometres of water where they can go?

Ne pouvons-nous pas protéger quelques cours d'eau contre ces véhicules lorsque nous avons des milliers et des milliers de kilomètres carrés d'eau sur lesquels ils pourraient aller?


In fact the largest declines of wild Atlantic salmon stocks in Scotland, for example, take place in eastern Scotland where 90 per cent of the wild stocks occur and there are hundreds if not thousands of kilometres away from the farms.

En fait, les plus importants déclins de stocks de saumons de l'Atlantique sauvages en Écosse, par exemple, ont lieu dans l'est du pays, où 90 p. 100 des stocks sauvages se trouvent, et c'est à des centaines, voire des milliers de kilomètres des élevages.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kilometres where thousands' ->

Date index: 2024-12-14
w