Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kind motion would never » (Anglais → Français) :

It gives me a great deal of pleasure to tell the people of Canada about the strength of the opposition in the House, because if it were not for the Bloc Quebecois—and I give them full marks—if it were not for the pressure of the Conservatives and also of the Reform Party, this kind of motion would never have come to the House.

Je suis très heureux en effet de pouvoir démontrer aux Canadiens la force de l'opposition à la Chambre car, si ce n'était du Bloc québécois, et je leur en reconnais tout le mérite, et si ce n'était des pressions du Parti conservateur de même que du Parti réformiste, la Chambre ne serait jamais saisie de ce genre de motion.


The motion would be transferred to Government Orders and the debate would be resumed as the government saw fit, which would likely mean never.

La motion serait alors inscrite aux ordres du gouvernement, le débat reprendrait au bon vouloir du gouvernement, c'est-à-dire probablement jamais.


With that kind of philosophical perspective, they would never have ended up with this kind of list, which looked narrowly at an individual in isolation as though a baby somehow lives in the world by itself and shows up by itself to be vaccinated.

Dans une telle perspective philosophique, nous n'en serions jamais arrivés avec ce genre de liste, qui reflétait une perspective étroite d'un individu considéré de manière isolée, comme si un bébé pouvait vivre tout seul au monde et se présenter par lui-même pour se faire vacciner.


It would never occur to me to see this as any kind of discrimination or as hampering us in any way.

Je n’ai jamais considéré cela comme une discrimination ou une entrave.


We were told at the time—you will guess what—that it would be an economic disaster, that we could not do this kind of transition, that we would never find alternatives and that it made no sense at all.

Or, on nous avait dit à l'époque — je vous laisse deviner — que ce serait une catastrophe économique, qu'on ne pouvait se permettre ce genre de transition et qu'on ne trouverait jamais de substituts de remplacement, que cela n'avait aucun sens.


– (FR) The WTO is now trying to find solutions to problems that would never have existed at all without it and its attempts to force global free trade upon us, regardless of the cost to the people: dumping of all kinds, problems with counterfeiting, access to the market barred to most countries apart from those in the European Union, transparent subsidies (in Europe) or disguised ones (everywhere else, particularly in the United States) that distort competition, and so on. ...[+++]

- L’OMC tente aujourd’hui de trouver des solutions à des problèmes qui n’auraient jamais existé sans elle et à sa tentative d’appliquer à toute force, quoi qu’il en coûte aux populations, le libre-échangisme mondial: dumping de toutes natures, problèmes de contrefaçon, accès au marché entravé dans la plupart des pays sauf ceux de l’Union européenne, subventions transparentes - en Europe - ou déguisées - partout ailleurs, notamment aux États-Unis - qui faussent la concurrence.Le marché mondial est une jungle dans laquelle les plus faibles, les plus pauvres, sont les victimes désignées, et la seule région qui respecte les règles du jeu, l’ ...[+++]


No matter what kind of debate we have together, I would never ever use my own privilege as a member of Parliament to send that kind of thing, that garbage, to destabilize, for propaganda sake or to make any kind of criminal allegation.

Peu importe le type de débat que nous avons, je n'utiliserais jamais mes propres privilèges en tant que parlementaires pour faire ce type d'envoi dégueulasse, afin de déstabiliser, à des fins de propagande, ou pour lancer des accusations criminelles.


I know this is a problematic issue, as the suppliers are generally from outside the EU, but this would be a task on which, as a whole, we would have to work together, as, without supply-side competition of this kind, we will never have more than restricted competition in the European market.

Je sais qu’il s’agit d’une affaire délicate, car ces producteurs sont en général extérieurs à l’Union. Mais il s’agirait là d’une mission à laquelle nous devrions tous travailler, car sans cette concurrence dans le camp des producteurs, nous n’aurons toujours qu’une concurrence limitée ici, sur le marché européen.


– (ES) Mr Carnero González was present in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy when I said, quite clearly and unambiguously, and I am honoured to be able to repeat this here today, that the European Union will never – I repeat – never, allow any European citizen to be extradited, under any kind of agreement with the United States, whilst there is no guarantee of two things – not one, bu ...[+++]

- (ES) M. Carnero siégeait à la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense de cette Assemblée lorsque j'ai dit, de manière absolument claire et définitive, ce que je me fais un point d'honneur de répéter, que l'Union européenne ne consentira jamais - je répète - jamais à l'extradition d'aucun citoyen européen, quelle que soit la convention avec les États-Unis, tant que nous ne disposerons pas deux garanties - pas une, mais bien deux - : que la peine de mort ne pourra en aucun cas être appliquée et que ce citoyen ne pourra pas être jugé par un des tribunaux militaires qu ...[+++]


– (ES) Mr Carnero González was present in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy when I said, quite clearly and unambiguously, and I am honoured to be able to repeat this here today, that the European Union will never – I repeat – never, allow any European citizen to be extradited, under any kind of agreement with the United States, whilst there is no guarantee of two things – not one, bu ...[+++]

- (ES) M. Carnero siégeait à la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense de cette Assemblée lorsque j'ai dit, de manière absolument claire et définitive, ce que je me fais un point d'honneur de répéter, que l'Union européenne ne consentira jamais - je répète - jamais à l'extradition d'aucun citoyen européen, quelle que soit la convention avec les États-Unis, tant que nous ne disposerons pas deux garanties - pas une, mais bien deux - : que la peine de mort ne pourra en aucun cas être appliquée et que ce citoyen ne pourra pas être jugé par un des tribunaux militaires qu ...[+++]




D'autres ont cherché : kind     kind of motion     motion would     motion would never     motion     likely mean never     individual in isolation     they would     they would never     any kind     would     would never     what—that it would     all kinds     find solutions     problems that would     matter what kind     but this would     will never     under any kind     human rights common     death penalty would     union will never     kind motion would never     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kind motion would never' ->

Date index: 2021-07-13
w