Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «know my colleague from bras » (Anglais → Français) :

I know my colleague from Bras d'Or—Cape Breton would echo the same thoughts for the women who work in the tourism industry in her riding, as would all my colleagues.

Je sais que ma collègue, la députée de Bras d'Or, aurait à transmettre des réflexions similaires des femmes de sa circonscription qui travaillent dans l'industrie touristique, comme tous mes collègues, d'ailleurs.


We have now received a request from the French authorities for aid from the EU Solidarity Fund to help with reconstruction on Guadeloupe and Saint Martin in particular; French Overseas Minister Annick Girardin will today meet my colleague, Pierre Moscovici, to hand him the request in person.

Nous avons désormais reçu la demande des autorités françaises de recevoir l'aide du Fonds de Solidarité de l'UE pour aider à reconstruire en Guadeloupe et surtout à Saint-Martin; aujourd'hui, la ministre française des Outre-mer Annick Girardin rencontrera mon collègue Pierre Moscovici pour lui remettre la demande en main propre.


I know my colleague, the hon. member for Bras d'Or, recently spoke with Chief Lindsay Marshall from Chapel Island about these issues, as did I. I am sure the member for Bras d'Or is proud that this history is being made in her riding.

Je sais que, comme moi, ma collègue, la députée de Bras d'Or, a parlé récemment au chef Lindsay Marshall de Chapel Island de ces questions. Je suis certain qu'elle est fière que l'histoire s'écrive dans sa circonscription.


I know my colleague, the hon. member for Dewdney—Alouette and my other colleague from Calgary, who were both on the committee at times throughout the debate on this bill, know that there was a lot of concern expressed about residency.

Mes collègues de Dewdney—Alouette et de Calgary, qui ont participé à l'étude de ce projet de loi au comité, peuvent d'ailleurs en témoigner.


I did also and I know my colleague from Charlevoix and most of my colleagues from the Bloc Quebecois did.

Moi aussi, j'ai marché et je sais que mon collègue de Charlevoix et la plupart de mes collègues du Bloc québécois ont marché.


This would enable national police services to provide information on serious cybercrimes more consistently to the EC3 which, in turn, would disseminate this information so that colleagues in other Member States would know if they are working towards the same target and benefit from each other's information in investigations.

Les services de police nationaux pourraient ainsi fournir des informations sur ces faits graves de manière plus régulière à l'EC3, qui, à son tour, diffuserait ces informations, de telle sorte que les collègues dans d’autres États membres sauraient s'ils poursuivent le même objectif et bénéficieraient des informations recueillies par d'autres dans leurs enquêtes.


As you know my colleague Commissioner Connie Hedegaard has already embarked on a programme of outreach.

Comme vous le savez, ma collègue à la Commission, Connie Hedegaard, s’est déjà lancée dans un programme de proximité.


We should – and I know my colleague Tanja Fajon, the rapporteur, agrees with me – have a chance to thank the Council Presidency, for we owe it the joint declaration between Parliament and the Council, supported by the Commission, which is unique in the history of this institution.

Nous devrions avoir – et je sais que ma collègue Tanja Fajon, la rapporteure, partage mon avis – une possibilité de remercier la Présidence du Conseil, puisque nous lui devons la déclaration commune du Parlement et du Conseil, soutenue par la Commission, ce qui est unique dans l’histoire de cette institution.


I pledge from my side – and I know my colleagues will come with me on this – that we will spare no effort in working with the French Presidency.

De mon côté, je m'engage – et je sais que mes collègues me suivront – à faire tous les efforts possibles dans notre collaboration avec la présidence française.


I find it shocking, as my colleague from Bras d'Or—Cape Breton, my colleague from Sydney—Victoria and others have made very clear, that there are big corporate interests just waiting to move in and dismantle the corporation, to pick up the pieces and to profit from this misery.

Je trouve scandaleux, comme mes collègues de Bras d'Or—Cape Breton et de Sydney—Victoria, entre autres, l'ont dit clairement, que ces autres sociétés attendent simplement le moment propice pour démanteler la société, ramasser les pièces et profiter de cette tragédie.




D'autres ont cherché : know my colleague from bras     meet my colleague     request from     know     know my colleague     lindsay marshall from     member for bras     other colleague from     i know     colleague from     states would know     colleagues     benefit from     you know     know my colleagues     pledge from     colleague     colleague from bras     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'know my colleague from bras' ->

Date index: 2023-02-21
w