Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «know precisely what he said because his comments » (Anglais → Français) :

I would like the House and Canadians to know precisely what he said because his comments about morality were a scathing criticism of the former government.

Je voudrais que la Chambre et les Canadiens sachent exactement ce qu'il a dit parce que ses observations sur la moralité constituaient en fait une critique cinglante du gouvernement précédent.


Mr. Speaker, if the member for Wild Rose believes what he said in his comment then let us put it to the test.

Monsieur le Président, si le député de Wild Rose croit ce qu’il a dit, alors, vérifions si c’est vrai.


While I am at it, I am curious about what he said to his constituents about his leader's comments, calling big mining industries that create jobs in his communities “a disease”.

Pendant que j'y suis, je me demande ce qu'il a dit à ses électeurs au sujet des commentaires de son chef, qui a qualifié de « maladie » les grandes industries minières créatrices d'emplois.


However, I think it is important for you to check the record as to what he said, because not only did he take responsibility for the words that he had said to the House, and that is to be lauded, but he also suggested that the comments that were made by him at the time he was representing the minister were also reflective of what he thought the government's position was, in other words, what his minister's position was. That was that ...[+++]

Je pense cependant qu'il serait important que vous vérifiiez le texte de sa déclaration, car non seulement il a assumé la responsabilité des propos qu'il avait tenus à la Chambre, et c'est tout à son honneur, mais il a aussi laissé entendre que les observations qu'il a faites à l'époque en tant que représentant de la ministre étaient aussi, pensait-il, l'expression de la position du gouvernement, autrement dit de sa ministre, à savoir que ces derniers avaient tenu compte de ce que ...[+++]


It is true: I entirely agree with what he said in his speech, that sometimes we in Europe arrive at the paradox of defending and attacking the human rights situation anywhere in the world while overlooking unacceptable discrimination in our own countries, because sometimes we do not have the right tools to fight in such a situation.

C’est vrai: je suis entièrement d’accord avec ce qu’il a dit dans son discours, que parfois, en Europe, nous arrivons au paradoxe de défendre et d’attaquer l’état des droits de l’homme où que ce soit dans le monde, tout en négligeant des discriminations inacceptables dans nos propres pays, parce que, parfois, nous ne disposons pas des bons outils pour lutter dans une telle situation.


With regards to his expectations ahead of tonight's Euro Summit, President Juncker said “We will sit down tonight and will try to get things going without rhetorical side-effects so that we can get to an agreeable solution (.) The Commission would like to know what the “no” vote means, because I am told it's not a "no" to Europe ...[+++]

À propos du sommet européen de ce soir, le président Juncker a déclaré: «Nous nous rencontrerons donc à nouveau ce soir et nous nous efforcerons de mettre en route ces négociations, sans rhétorique inutile, d'une manière telle que nous puissions trouver un consensus. [.] La Commission européenne, pour sa part, souhaiterait savoir ce que ce vote signifie.


Or, if he does not know the answer, will he in future do what he said in his previous life and write to us as he promised?

Ou bien, s’il ne connaît pas la réponse, agira-t-il à l’avenir selon les propos qu’il a tenus dans le cadre de son précédent mandat et nous écrira-t-il comme il nous en avait fait la promesse?


Mr Imbeni said earlier – I do not know if the Commissioner heard what he said because he was talking at the time, but it seems to me to be very important – that there must be an awareness-raising campaign on the significance of humanitarian aid, on what this humanitarian aid means to us, the European Union.

Notre collègue Renzo Imbeni a dit auparavant - je ne sais pas si le commissaire a entendu ce qu'il a dit, il parlait à ce moment-là, mais cela me semble très important - qu'il fallait procéder à une campagne de sensibilisation sur ce que représente l'aide humanitaire, sur ce que cette aide humanitaire représente pour nous, l'Union européenne.


– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, first of all, I should like to thank Mr Swoboda for the work he has carried out, although having said that, I must tell him that I cannot agree to his suggestion or to what he says in his report, because the Protocol is categorical on this matter.

- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, je voudrais tout d’abord remercier M. Swoboda pour le travail qu’il a accompli, mais je dois cependant lui dire que je ne suis pas d’accord avec son point de vue ni avec ce qu’il affirme dans son rapport, parce que le protocole est catégorique.


As regards Mr. Trudeau's comments, the hon. member should also remember that he clearly said that the Leader of the Opposition had make a mockery of the truth, to use a diplomatic expression. This is exactly what he said in his press conference.

Maintenant, lorsque l'honorable députée parle des déclarations de M. Trudeau, elle devrait se rendre compte également qu'il a indiqué clairement que le chef de l'opposition avait travesti la vérité, pour employer des mots diplomatiques, et c'est exactement ce qu'il a décrit dans sa conférence de presse.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'know precisely what he said because his comments' ->

Date index: 2021-04-24
w