Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "know that the ankara protocol must " (Engels → Frans) :

We know that the Ankara Protocol must definitely be implemented with regard to the Cyprus question.

Nous savons qu’il faut absolument appliquer le protocole d’Ankara en ce qui concerne la question chypriote.


A key decision for the Durban ministerial conference is what should follow the Kyoto Protocol's "first commitment period" - the period in which developed countries (except the US, which has not ratified the Protocol) must meet their emission targets – covering 2008 to 2012.

Une décision clé de la conférence ministérielle de Durban sera de déterminer ce qui va suivre la «première période d'engagement» du protocole de Kyoto, c'est-à‑dire la période 2008-2012, au cours de laquelle les pays développés (à l’exception des États-Unis, qui n'ont pas ratifié le protocole) doivent atteindre leurs objectifs d’émission.


The obligations contained in the Ankara Protocol must be honoured in full, and, coming when they did, the statements of last week, which have been very disappointing for all those who have shown great commitment to the European route of binding Turkey to Europe, were an example of particularly bad timing on our part.

Les obligations contenues dans le protocole d’Ankara doivent être pleinement honorées, et les déclarations de la semaine dernière, très décevantes pour tous ceux qui se sont engagées dans la voie menant la Turquie à l’Europe, constituent un exemple de synchronisation particulièrement maladroite de notre part.


Turkey must implement the Ankara Protocol, but we must also help put an end to the isolation of the people of Turkish origin in the north of Cyprus.

La Turquie doit appliquer le protocole d’Ankara, et nous devons également contribuer à mettre un terme à l’isolement des habitants d’origine turque dans le nord de Chypre.


Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators know that the Kyoto Protocol must not only be a national plan on behalf of the federal government; it must also be a national plan that is coordinated with the provinces.

L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Les honorables sénateurs savent que le plan de mise en oeuvre du Protocole de Kyoto doit être national, non seulement du fait qu'il émane du gouvernement fédéral, mais aussi parce qu'il doit être coordonné avec les provinces.


3. Welcomes the signing on 29 July of the so-called Ankara Protocol, which extends the Association Agreement between the EU and Turkey to the new Member States, underlines that Turkey is obliged to extend the customs union to all Member States, including the Republic of Cyprus, consequently regrets the declaration adopted by Turkey in connection with the signing and underlines that while the declaration can have no legal effects impeding on the implementation of the Ankara protocol, its political signal may have been counterproductive to Turkey’s stated interest of starting accession negotiations ...[+++]

3. se félicite de la signature, le 29 juillet, du protocole d'Ankara qui étend l'accord d'association conclu entre l'UE et la Turquie aux nouveaux États membres; souligne que la Turquie a pour obligation d'étendre l'union douanière à tous les États membres, y compris à la République de Chypre; regrette par conséquent la déclaration adoptée par la Turquie dans le contexte de la signature et souligne que, si la déclaration ne peut avoir aucun effet légal empêchant la mise en oeuvre du protocole d'Ankara, le signal ...[+++]


That was that it extend implementation of the Ankara Protocol to include Cyprus.

Il s’agissait d’étendre la mise en œuvre du protocole d’Ankara à Chypre.


Furthermore, not only must members refrain from remarks which they know to be false, they must also ensure that in speaking of one another they do so with respect, maintaining that level of civility required by our practice and expected by all Canadians (1510) [Translation] In this regard the book entitled House of Commons Procedure and Practice states, on page 522, that:

Par ailleurs, les députés doivent non seulement s’abstenir de formuler des remarques qu’ils savent être fausses, mais aussi veiller, lorsqu’ils parlent d’un autre député, à faire preuve de respect afin de maintenir ce degré de courtoisie qui est indispensable à notre travail et auquel tous les Canadiens s’attendent (1510) [Français] À cet égard, l'ouvrage La procédure et les usages de la Chambre des communes précise, à la page 522 que:


Under the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties, each party to a convention or protocol must be able to certify that the convention or protocol can be implemented before it is ratified.

Aux termes de la Convention de Vienne de 1969 sur le droit des traités, chaque partie à une convention ou à un protocole doit pouvoir certifier que la convention ou le protocole peut être mis en oeuvre, avant même de le ratifier.


As an aside, HIV and AIDS drugs account for approximately $4 billion of that, a very small percentage. I am assuming, and I know that the member who is our health critic will undoubtedly know the answer, that there must be a vast majority of pharmaceutical companies around the world that would be realizing that combined total of $350 billion in brand name pharmaceuticals.

Je tiens pour acquis, et je sais que la députée qui est notre porte-parole en matière de santé connaîtra nul doute la réponse, qu'il doit y avoir une vaste majorité de sociétés pharmaceutiques dans le monde réalisant ce total combiné de 350 milliards de dollars en produits pharmaceutiques de marque déposée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'know that the ankara protocol must' ->

Date index: 2024-04-18
w