Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Devil that we know
European integration
European unification
Know about ecosystems of fresh water
Know all men by these presents that we
Know-how control tests
Know-how disclosure
Know-how divulgence
Know-how experimentation
Know-how exposure
Know-how testing
National unification
Need to know
Need-to-know principle
Reunification
Reunification of Germany
Understand ecosystems of fresh water
Understand fresh water ecosystems
Understanding ecosystems of fresh water
Unification
Unification of Germany

Vertaling van "know that unification " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
national unification [ reunification | Unification(ECLAS) ]

unification nationale [ réunification ]


know-how disclosure | know-how divulgence | know-how exposure

diffusion du savoir-faire


know-how control tests | know-how experimentation | know-how testing

expérimentation du savoir-faire


need to know | need to know | need-to-know principle

besoin d'en connaître


unification of Germany [ reunification of Germany ]

unification de l'Allemagne [ réunification de l'Allemagne ]


know all men by these presents that we

à tous ceux que ces présentes verront, sachez que nous [ sachez par les présentes que nous ]




Did You Know That Unacceptable Behaviour is Not Tolerated?

Saviez-vous qu'aucun écart de conduite n'est toléré?


European integration [ European unification ]

intégration européenne [ convergence européenne ]


know about ecosystems of fresh water | understand ecosystems of fresh water | understand fresh water ecosystems | understanding ecosystems of fresh water

compréhension des écosystèmes d’eau douce
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Holy Father, you hold Europe and its unification most dear; that I know.

L'Europe et son unification vous sont très chères, Très Saint-Père, je le sais.


We know that Germany was rocked by a scandal that damaged the reputation of someone thought to be a great statesman, Helmut Kohl, who worked to bring about the unification of Germany and who was one of the key European architects of the Treaty of Maastricht.

Nous savons que l'Allemagne a été secouée par un scandale qui a terni la réputation de quelqu'un qui paraissait être un grand homme d'État, Helmut Kohl, celui-là même qui a favorisé le remembrement de l'Allemagne et qui a été un des grands acteurs de l'Europe de Maastricht.


– (EL) Madam President, Commissioner, at a time when, politically, the fundamental principles of cohesion and solidarity in the EU are under attack on all sides, especially from neo-nationalist movements, and we all know who they are, the Commission should, in my opinion, make it its daily task to crush anyone who attacks the symbols of European political unification.

– (EL) Madame la Présidente, Madame la commissaire, à l’heure où, politiquement, les principes fondamentaux de cohésion et de solidarité dans l’Union européenne sont attaqués de toutes parts, surtout par des mouvements néo nationalistes, et que nous savons tous de qui il s’agit, la Commission devrait, selon moi, tâcher quotidiennement d’écraser quiconque attaque les symboles de l’unification politique européenne.


On the European cultural weather map, the clouds of de-unification are gathering, as we all know.

Comme nous le savons tous, les nuages de la désunification s’amoncellent sur la carte météorologique de la culture européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Canada underwent military unification in 1968, and we all know how traumatic that experience was at the time.

Le Canada a unifié ses forces armées en 1968, et nous savons tous à quel point cette expérience a été traumatisante à l'époque.


Nevertheless, this unification – and this is something which we should all know and tell ourselves – is unfinished; it is also pointless to deny that the happiness that we feel today – here, we, perhaps, to a certain extent the initiated – is less intense and more superficial in the streets of our cities, among the people.

Toutefois, cette unification - et c’est une chose que nous devrions tous savoir et nous rappeler - n’est pas terminée. Il est également inutile de nier que le bonheur que nous ressentons aujourd’hui - dont nous sommes peut-être, ici, à l’origine - est moins intense et plus superficiel dans les rues de nos villes, parmi les citoyens.


We wish you success on a personal level and we know that if you are successful, then this will be to everyone’s gain and European unification will benefit.

Nous vous souhaitons un succès personnel et nous savons que si succès il y a pour vous, ce sera notre succès à tous, ce sera un succès pour l'unification européenne.


We can only maintain or even regain agreement to the process of European unification at various levels if people actually know what each level is responsible for doing!

Nous ne pourrons maintenir ou regagner l'adhésion au processus d'unification européenne aux différents échelons que si les gens savent ce qui est réalisé à chaque niveau !


- 2 - "Of course, when the Bangemann-Sutherland agreement was reached and when Mr Haussmann and I agreed to adapt it in the summer of last year, we did not know that unification would happen so quickly.

Bien entendu, lorsque l'accord Bangemann-Sutherland a été conclu, et lorsque M. Haussmann et moi-même sommes convenus de l'adapter, au cours de l'été dernier, nous ne nous attendions pas à une unification aussi rapide.


LATEST: SUPPORT FOR THE EUROPEAN COMMUNITY Today the European Commission released the top-line results of its latest standard EUROBAROMETER survey no 40 tracking the changing mood of public opinion across the European Union. * Support for western European unification in general shows continuing consolidation at a very high level (73% are in favour; only 18% are against, 9% "don't know"); * 57% now think EC membership is a good thing for their country, down 3 points since six months ago - only 13% say it is a bad thing while 25% say ...[+++]

LE SOUTIEN A LA COMMUNAUTE EUROPEENNE - DERNIERS CHIFFRES Aujourd'hui, la Commission européenne présente les tous premiers résultats de son dernier sondage EUROBAROMETRE standard no 40, qui a suivi de près les changements intervenus dans l'opinion publique au sein de l'Union européenne (UE) : * le soutien à l'unification de l'Europe occidentale en général consolide encore sa position à un niveau très élevé (73% y sont favorables, 18% seulement y sont opposés et 9% "ne savent pas") ; * 57% des personnes interrogées pensent que l'appartenance à la CE est une bonne chose, soit une baisse de 3 points par rapport à il y a six mois - 13% dise ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'know that unification' ->

Date index: 2024-12-18
w