Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be in touch with your body
Being in touch with your body
Devil that we know
Know about ecosystems of fresh water
Know all men by these presents that we
Know assembly instructions
Know your body
Know-how
Know-how control tests
Know-how disclosure
Know-how divulgence
Know-how experimentation
Know-how exposure
Know-how testing
Knowledge transfer
Memorise assembly instructions
Memorising assembly instructions
Need to know
Need-to-know principle
Remember assembly instructions
Understand ecosystems of fresh water
Understand fresh water ecosystems
Understand your body and how it works
Understanding ecosystems of fresh water

Traduction de «know that yasser » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
need to know | need to know | need-to-know principle

besoin d'en connaître


know-how control tests | know-how experimentation | know-how testing

expérimentation du savoir-faire


know-how disclosure | know-how divulgence | know-how exposure

diffusion du savoir-faire


know all men by these presents that we

à tous ceux que ces présentes verront, sachez que nous [ sachez par les présentes que nous ]




Did You Know That Unacceptable Behaviour is Not Tolerated?

Saviez-vous qu'aucun écart de conduite n'est toléré?


being in touch with your body | know your body | be in touch with your body | understand your body and how it works

être en phase avec son corps


know about ecosystems of fresh water | understand ecosystems of fresh water | understand fresh water ecosystems | understanding ecosystems of fresh water

compréhension des écosystèmes d’eau douce


know assembly instructions | remember assembly instructions | memorise assembly instructions | memorising assembly instructions

mémoriser des instructions de montage


know-how [ Knowledge transfer(STW) ]

savoir-faire [ know-how ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The true division, which is becoming increasingly wide, is between, on the one side, the advocates of conciliation, which not only several Israeli statesmen – and I cannot omit to mention the glorious name of Yitzhak Rabin – but also Palestinian statesmen, such as Yasser Arafat and Mahmoud Abbas, have shown themselves to be, and, on the other side, the fanatics, both Muslim fanatics and fanatics of the Greater Israel, whose connivances are, moreover, perfectly clear, since we know that Palestinian extremist movements have been backed, ...[+++]

La vraie ligne de fracture, de plus en plus béante d’ailleurs, oppose, d’un côté, les partisans de la conciliation, comme plusieurs hommes d’État israéliens en ont montré l’exemple - je ne peux manquer de citer ici le nom glorieux de Yitzhak Rabin -, mais aussi des hommes d’État palestiniens, comme Yasser Arafat et Mahmoud Abbas, et, de l’autre côté, les fanatiques, aussi bien les fanatiques musulmans que les fanatiques du grand Israël, dont les connivences, d’ailleurs, ne sont plus à démontrer puisque l’on sait que des mouvements extrémistes palestiniens ont été voulus, et même financés, par certains radicaux israéliens.


Well, we know that the Bill Clinton summit at Camp David and the one that followed at Taba put a very extensive proposition on the table from the Israelis, and we know that Yasser Arafat said no and didn't come back with a counter response.

Eh bien, nous savons que le sommet de Bill Clinton à Camp David et celui qui a suivi à Taba ont abouti à une proposition très complète des Israéliens que Yasser Arafat a refusé sans faire de contre-offre.


I know you've been quite critical of Yasser Arafat and the way he handled that group.

Je sais que vous avez critiqué assez vivement Yasser Arafat et la façon dont il s'est occupé de ce groupe.


Personalities are of course important, and we also know that the Israeli Prime Minister Ariel Sharon, and the Palestinian President Yasser Arafat are the decision-makers, but, in essence, this is about the people of these countries.

La personnalité d’un individu est bien sûr importante et nous savons que le Premier ministre israélien, Ariel Sharon, et le président palestinien, Yasser Arafat, sont les décideurs, mais au centre de la problématique, ce sont les populations de ces pays qui sont concernées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When will this minister put serious pressure on Yasser Arafat so that he knows that his continued sponsorship and toleration of terrorism will not be accepted by this country?

Quand le ministre exercera-t-il des pressions sérieuses sur Yasser Arafat afin qu'il sache que notre pays n'acceptera jamais qu'il continue de tolérer et de parrainer le terrorisme?


So we also call on Yasser Arafat to do more in this respect in the places where he has influence, knowing as we do that he does not have all the Palestinian groupings under his control.

Nous invitons par conséquent Yasser Arafat à intervenir davantage là où il a de l’influence, parce que nous savons qu’il n’a pas tous les groupes palestiniens sous contrôle.


So we also call on Yasser Arafat to do more in this respect in the places where he has influence, knowing as we do that he does not have all the Palestinian groupings under his control.

Nous invitons par conséquent Yasser Arafat à intervenir davantage là où il a de l’influence, parce que nous savons qu’il n’a pas tous les groupes palestiniens sous contrôle.


w