The negotiation of an exemption for the outermost regions has become a very important issue in this House as the Commission’s original proposal did not provide for any exemption for these regions, as you well know. This meant that all flights originating from or destined for these regions would have been covered by the general scheme.
Cette Assemblée avait fait de la négociation d'une exemption pour les régions ultrapériphériques l'un de ses chevaux de bataille, car, comme vous le savez, la proposition initiale de la Commission ne prévoyait aucune exception pour ces régions, ce qui signifiait que tous les vols au départ ou à l'arrivée de ces régions tombaient sous le coup du système général d'échange de quotas.