Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be in touch with your body
Being in touch with your body
Did you know we live in a greenhouse?
English
Know about ecosystems of fresh water
Know assembly instructions
Know your body
Know-how
Know-how control tests
Know-how disclosure
Know-how divulgence
Know-how experimentation
Know-how exposure
Know-how testing
Knowledge transfer
Memorise assembly instructions
Memorising assembly instructions
Need to know
Need-to-know principle
Remember assembly instructions
Understand ecosystems of fresh water
Understand fresh water ecosystems
Understand your body and how it works
Understanding ecosystems of fresh water

Traduction de «know we believe » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Did you know we live in a greenhouse?

Le saviez-vous? Nous vivons dans une serre!


Waiting for Health Care in Canada: What We Know and What We Don't Know

Temps d'attente et soins de santé au Canada : ce que nous savons et ce que nous ignorons


The Canada-U.S. Unemployment Rate Gap: What We Know and What We Do Not Know

L'écart entre les taux de chômage au Canada et aux États-Unis : ce que nous savons et ce que nous ne savons pas


know-how control tests | know-how experimentation | know-how testing

expérimentation du savoir-faire


know-how disclosure | know-how divulgence | know-how exposure

diffusion du savoir-faire


need to know | need to know | need-to-know principle

besoin d'en connaître


know assembly instructions | remember assembly instructions | memorise assembly instructions | memorising assembly instructions

mémoriser des instructions de montage


being in touch with your body | know your body | be in touch with your body | understand your body and how it works

être en phase avec son corps


know about ecosystems of fresh water | understand ecosystems of fresh water | understand fresh water ecosystems | understanding ecosystems of fresh water

compréhension des écosystèmes d’eau douce


know-how [ Knowledge transfer(STW) ]

savoir-faire [ know-how ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
When an air traffic services unit knows or believes that an aircraft is being subjected to unlawful interference, no reference shall be made in ATS air-ground communications to the nature of the emergency unless it has first been referred to in communications from the aircraft involved and it is certain that such reference will not aggravate the situation.

Lorsqu’un organisme des services de la circulation aérienne saura ou croira qu’un aéronef est l’objet d’une intervention illicite, il n’est pas fait mention de la nature du cas d’urgence dans les communications ATS air-sol, à moins qu’il n’en ait été fait mention auparavant dans les communications émanant de l’aéronef en cause et que l’on ne soit certain qu’une telle mention n’aggravera pas la situation.


I guess we believe, or I know we believe, at least speaking for the Government of Saskatchewan, that the extrajudicial measures, the diversionary alternative measures and policies we have in place are aggressive, are responsible, and don't need to be defined and redefined for us within this bill.

Je pense et je crois savoir, du moins comme porte-parole du gouvernement de la Saskatchewan, que les mesures extrajudiciaires, les politiques et les solutions de rechange à l'incarcération que nous avons mises en place sont avant-gardistes et responsables et que nous n'avons pas besoin qu'on les redéfinisse pour nous dans ce projet de loi.


As you know, we believe from a strictly legal point of view this is not necessary.

Comme vous le savez, nous croyons que ce n'est pas nécessaire d'un point de vue strictement juridique.


"I believe that we must make much better use of the great opportunities offered by digital technologies, which know no borders.

«Je suis convaincu que nous devons tirer un bien meilleur parti des énormes possibilités offertes par des technologies numériques qui ne connaissent aucune frontière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Only, in the case of IE the burden of proof is shifted and it rests with the defendant to show that he or she did not know, and had no reasonable grounds for believing, that the person against whom the offence was committed was a victim of human trafficking.

Il n’y a qu’en Irlande que la charge de la preuve est renversée et qu’il incombe au défendeur de démontrer qu’il ne savait pas et n’avait aucun motif raisonnable de penser que la personne à l’égard de laquelle l’infraction a été commise était victime de la traite des êtres humains.


Mr. Hollis Cole: I know we believe this to be a simple and effective way to evaluate education.

M. Hollis Cole: Nous sommes convaincus qu'il s'agit d'une façon simple et efficace d'évaluer les études.


any act of putting into circulation a copy of a computer program knowing, or having reason to believe, that it is an infringing copy.

mettre en circulation une copie d'un programme d'ordinateur en sachant qu'elle est illicite ou en ayant des raisons de le croire.


the possession, for commercial purposes, of a copy of a computer program knowing, or having reason to believe, that it is an infringing copy.

détenir à des fins commerciales une copie d'un programme d'ordinateur en sachant qu'elle est illicite ou en ayant des raisons de le croire.


[English] Hon. Anne McLellan (Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, as the hon. member knows, we believe our new youth justice legislation is balanced, is effective, is fair and permits the province of Quebec to continue the very good programs and activities that it has under way.

[Traduction] L'hon. Anne McLellan (ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, comme le député le sait, nous pensons que la nouvelle loi sur le système de justice pour les adolescents est équilibrée, efficace et équitable et qu'elle permet à la province de Québec de maintenir ses programmes et ses activités, qui sont très bons.


We don't send a letter to every mom; we send a nursery rhyme book—it's inscribed—to let them know we believe they are their child's first teacher and that we want to be part of the education of that child.

Nous n'envoyons pas une lettre à toutes les jeunes mamans, nous leur envoyons un livret de comptines portant le nom de leur enfant, pour qu'elles soient conscientes que nous les considérons effectivement comme les toutes premières enseignantes de leurs enfants à l'éducation de qui nous voulons prendre part.


w