Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "knowing how she felt " (Engels → Frans) :

Knowing how she felt when she was diagnosed with leukemia and how hard it was to talk about it, Pamela created the game to help other kids with cancer to express their feelings.

Se rappelant comment elle se sentait lorsqu'on lui avait appris qu'elle avait la leucémie et à quel point il était difficile d'en parler, Pamela a conçu ce jeu afin d'aider d'autres enfants atteints de cancer à exprimer leurs sentiments.


However, she does not know whether she is entitled to healthcare there and, if so, how she can get reimbursed for the operation and the home telemonitoring that she will need afterwards.

Toutefois, elle ne sait pas si elle a droit à des soins de santé dans ce pays et, dans l’affirmative, comment elle pourra obtenir le remboursement de l’opération et de la télésurveillance à domicile dont elle aura besoin par la suite.


Senator Fairbairn: I was touched by Dr. Wilson's comments about how she felt while she was in Bella Coola.

Le sénateur Fairbairn: J'ai été touchée par ce qu'a dit la Dre Wilson lorsqu'elle a parlé de son expérience à Bella Coola.


The public let all politicians know how they felt about the update and how they felt about the then proposed coalition.

Les Canadiens ont exprimé aux politiciens leur point de vue à ce sujet ainsi qu'au sujet de la coalition qui a alors été proposée.


However, she does not know whether she is entitled to healthcare there and, if so, how she can get reimbursed for the operation and the home telemonitoring that she will need afterwards.

Toutefois, elle ne sait pas si elle a droit à des soins de santé dans ce pays et, dans l’affirmative, comment elle pourra obtenir le remboursement de l’opération et de la télésurveillance à domicile dont elle aura besoin par la suite.


She said certainly, but she had a message she wanted to give me first. I sat down at her kitchen table, across from her three young children, and listened to her talk about how she felt she had been mistreated for years by the Canadian system of taxation.

Je me suis donc assis à la table de cuisine, en face de ses trois jeunes enfants, pour l’entendre me dire à quel point elle se sentait mal traitée, depuis des années, par le régime fiscal canadien.


She stopped speaking because she began crying, but then went on to say that since she had not received the pension for that month, she did not know how she would manage to survive.

Elle s’est soudainement arrêtée de parler, car elle pleurait, puis elle a poursuivi en déclarant que comme elle n’avait pas reçu sa pension ce mois-ci, elle ne savait pas comment elle parviendrait à survivre.


– (IT) Mr President, yesterday morning, during a television programme broadcast from Milan called ‘Telelombardia’, a pensioner, Lucia, telephoned me and told me that she had been robbed on her way back from withdrawing her pension, as she does at the end of every month, and that, because of what had happened to her, she did not know how she was going to survive the month. You may ask me what the connection is with Mrs Paciotti’s report on data protection.

- (IT) Monsieur le Président, hier matin, au cours d'une émission télévisée réalisée à Milan et intitulée "Telelombardia", une dame retraitée qui s'appelle Lucia m'a téléphoné et m'a raconté qu'elle avait été volée alors qu'elle allait encaisser sa retraite, comme elle le fait tous les mois, et qu'étant donné ce qui lui est arrivé, elle ne savait comment faire pour joindre les deux bouts jusqu'à la fin du mois. Quel rapport, me direz-vous, avec le rapport de Mme Paciotti sur la protection des données ?


We are trying to do that now on the Erika I package. We obviously would welcome her support on that issue, but we want to know how she will persuade these Member States to do what up until now they appear to be unwilling to do.

Nous tentons actuellement de le faire pour le train de mesures Erika I. Nous serions évidemment ravis de son soutien en la matière, mais nous souhaitons savoir comment elle va persuader ces États membres de faire ce que, jusqu'à présent, ils semblent ne pas vouloir faire.


I do not know that I can imagine how she felt when the police helped a tow truck driver take it away.

Je peux imaginer aussi sa détresse en voyant la police aider le conducteur de la dépanneuse à emporter le véhicule, qui avait été volé.




Anderen hebben gezocht naar : knowing how she felt     does not know     how she felt     all politicians know     know how they     how they felt     sat down     did not know     but then     but then went     want to know     until now they     not know     she felt     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'knowing how she felt' ->

Date index: 2024-04-23
w