Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kosovo president jahjaga that took " (Engels → Frans) :

48. Welcomes the adoption of relevant legislation for the protection and promotion of communities and of the religious and cultural heritage, and the successful taking-over of responsibility by Kosovo for the security of most cultural and religious sites of the Serbian Orthodox Church; particularly welcomes, in this connection, the creation of a special unit within the Kosovo police that will be exclusively dedicated to this task; calls for further implementation of the relevant legislation, particularly the Law on Communities; deplores the Kosovo authorities’ refusal to let Serbian President Tomislav Nikolic visit Kosovo and attend the Orthodox Christmas celebration in Gracanica; welcomes, in this respect, the meeting between Serbian President Ni ...[+++]

48. salue l'adoption d'une législation pertinente sur la protection et la promotion des communautés et du patrimoine religieux et culturel ainsi que la prise en charge réussie par le Kosovo de la sécurité de la plupart des sites religieux et culturels de Église orthodoxe serbe; se félicite en particulier, à cet égard, de la création d'une unité spéciale, au sein de la police kosovare, qui se consacrera spécifiquement à cette tâche; demande la poursuite de la mise en œuvre de la législation pertinente, notamment au travers de la loi sur les communautés; déplore le refus opposé par les autorités kosovares de laisser le ...[+++]


I would like to know what the hon. member across the way thinks of what Mr. Clinton said today, when he asked Congress to unanimously and immediately support a supplementary budget bill authorizing additional funds for the American action in Kosovo. President Clinton said that these funds are required urgently and immediate lynecessity and that Congress would clearly serve national interests by dealing with the issue.

J'aimerais savoir notamment la réaction du député au fait que M. Clinton, aujourd'hui même, a appelé les membres du Congrès à voter unanimement et sans délai une loi budgétaire supplémentaire pour autoriser des dépenses additionnelles pour le Kosovo, en disant, et je cite le président Clinton: «Ce fonds est une nécessité urgente, immédiate, et il est clairement dans l'intérêt national que le Congrès se penche sur cette question».


I would feel remiss if I did not remind you that Mr. Delors is a sincere friend of Canada's. In 1981, a few months after President François Mitterrand took power and while he was a member of Prime minister Mauroy's first cabinet as Minister of Finance and the Economy, Mr. Delors came to Canada to participate in the first G-7 summit that Canada had the honour to host.

Je m'en voudrais de ne pas rappeler que M. Delors est un grand ami sincère du Canada. En 1981, quelques mois après l'arrivée au pouvoir du président François Mitterrand et alors qu'il était membre du premier cabinet du premier ministre Mauroy à titre de ministre de l'Économie et des Finances, M. Delors est venu au Canada pour participer au premier sommet du G-7 que le Canada a eu l'honneur de présider.


45. Welcomes the adoption of relevant legislation for the protection and promotion of communities and of the religious and cultural heritage, and the successful taking-over of responsibility by Kosovo for the security of most cultural and religious sites of the Serbian Orthodox Church; particularly welcomes, in this connection, the creation of a special unit within the Kosovo police that will be exclusively dedicated to this task; calls for further implementation of the relevant legislation, particularly the Law on Communities; dep ...[+++]

45. salue l'adoption d'une législation pertinente sur la protection et la promotion des communautés et du patrimoine religieux et culturel ainsi que la prise en charge réussie par le Kosovo de la sécurité de la plupart des sites religieux et culturels de Église orthodoxe serbe; se félicite en particulier, à cet égard, de la création d'une unité spéciale, au sein de la police kosovare, qui se consacrera spécifiquement à cette tâche; demande la poursuite de la mise en œuvre de la législation pertinente, notamment au travers de la loi sur les communautés; déplore le refus opposé par les autorités kosovares de laisser le ...[+++]


9. Notes that the Kosovo institutions dealt successfully with the crisis in early 2011 surrounding the presidency; commends Kosovo on having its first female Head of State, and notes that President Jahjaga also is the youngest democratically elected Head of State in Europe;

9. constate que les institutions du Kosovo ont géré avec succès la crise de la présidence survenue au début de l'année 2011; félicite le Kosovo de s'être doté pour la première fois d'un chef d'État féminin et note que la présidente Jahjaga est également la plus jeune des chefs d'État démocratiquement élus en Europe;


7. Notes that the Kosovo institutions dealt successfully with the crisis in early 2011 surrounding the presidency; commends Kosovo on having its first female Head of State, and notes that President Jahjaga also is the youngest democratically elected Head of State in Europe;

7. constate que les institutions du Kosovo ont géré avec succès la crise de la présidence survenue au début de l'année 2011; félicite le Kosovo de s'être doté pour la première fois d'un chef d'État féminin et note que la présidente Jahjaga est également la plus jeune des chefs d'État démocratiquement élus en Europe;


9. Notes that the Kosovo institutions dealt successfully with the crisis in early 2011 surrounding the presidency; commends Kosovo on having its first female Head of State, and notes that President Jahjaga also is the youngest democratically elected Head of State in Europe;

9. constate que les institutions du Kosovo ont géré avec succès la crise de la présidence survenue au début de l'année 2011; félicite le Kosovo de s'être doté pour la première fois d'un chef d'État féminin et note que la présidente Jahjaga est également la plus jeune des chefs d'État démocratiquement élus en Europe;


Much of the inspiration for the Declaration of Human Rights flowed from the Atlantic Charter, which was the fruit of the famous early war years' meetings between Churchill and President Roosevelt that took place in Atlantic Canada, on waters off our East Coast.

La Déclaration des droits de l'homme s'inspire beaucoup de la Charte de l'Atlantique, qui était le fruit des fameuses réunions des premières années de la guerre entre Churchill et le président Roosevelt dans le Canada atlantique, au large de notre côte est.


That question concerns the visit of President Putin to President Kuchma that took place a few weeks ago.

Elle concerne la visite du président Poutine au président Koutchma, il y a quelques semaines.


Falconbridge was one of the few companies at the time that actually used flow-through shares, and the then president, Bill James, took a lot of criticism for a program that most thought was available just for junior companies.

Falconbridge était à l'époque l'une des rares sociétés qui émettait des actions accréditives et son président d'alors, Bill James, a été très critiqué pour avoir profité d'un programme que la plupart des gens pensait être réservé aux sociétés juniors.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kosovo president jahjaga that took' ->

Date index: 2024-10-08
w