Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «labour is saying that he cannot table his bill because » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, the Minister of Labour is saying that he cannot table his bill because his colleague, the Minister of Industry, is opposed to the Bloc Québécois amendment.

Monsieur le Président, le ministre du Travail nous dit qu'il ne peut pas déposer son projet de loi parce que son collègue, le ministre de l’Industrie, s'oppose à l'amendement du Bloc québécois.


In his decision, Mr. Justice Luc Martineau found that to discriminate against a person because he or she was born in or out of wedlock violated the equality section of the Charter of Rights and Freedoms, which says that we cannot discriminate against people because they are born in or out of wedlock.

Dans sa décision, le juge Luc Martineau a conclu que faire de la discrimination contre une personne parce qu'elle est née hors mariage constituait une violation de l'article de la Charte des droits et libertés portant sur l'égalité, qui dit qu'on ne peut pas faire de discrimination contre des gens parce qu'ils sont nés hors mariage.


Mr. Speaker, the Minister of Labour and member for Jonquière—Alma says that he cannot vote for the anti-strikebreaker bill, although he voted for it in 1991, because eight out of 10 provinces have no anti-strikebreaker legislation.

Monsieur le Président, le ministre du Travail et député de Jonquière—Alma soutient qu'il ne peut pas voter en faveur du projet de loi antibriseurs de grève, comme il l'a pourtant fait en 1991, parce que huit provinces sur dix n'ont pas de loi antibriseurs de grève.


I say in conclusion to Mr Bartenstein – and I am still wearing my Austrian tie, because I told him I would wear it for as long as we were in sight of a clear agreement – he can still get this on the table of the economic summit in March if he puts his mind to it.

En guise de conclusion, je dirai à M. Bartenstein - et je porte toujours ma cravate autrichienne, parce que je lui ai dit que je la porterais tant que nous pourrions entrevoir un accord -, qu’il peut toujours remettre la question sur la table du sommet économique de mars s’il décide de s’y attaquer.


– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, first of all, I should like to thank Mr Swoboda for the work he has carried out, although having said that, I must tell him that I cannot agree to his suggestion or to what he says in his report, because the Protocol is categorical on this matter.

- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, je voudrais tout d’abord remercier M. Swoboda pour le travail qu’il a accompli, mais je dois cependant lui dire que je ne suis pas d’accord avec son point de vue ni avec ce qu’il affirme dans son rapport, parce que le protocole est catégorique.


– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, first of all, I should like to thank Mr Swoboda for the work he has carried out, although having said that, I must tell him that I cannot agree to his suggestion or to what he says in his report, because the Protocol is categorical on this matter.

- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, je voudrais tout d’abord remercier M. Swoboda pour le travail qu’il a accompli, mais je dois cependant lui dire que je ne suis pas d’accord avec son point de vue ni avec ce qu’il affirme dans son rapport, parce que le protocole est catégorique.


This Pecos Bill was a hero, and I must say that Mr Wijkman, who tabled this report, is a Pecos Bill, a Wild West hero, because he calls for funds to be given to States where a great many people fall ill owing to their poverty.

Ce Pecos Bill était un héros, et je dois dire que M. Wijkman, qui a présenté ce rapport, est un Pecos Bill, un héros du Far West, parce qu'il demande que l'on accorde des fonds aux pays où de nombreuses personnes tombent malades à cause de la pauvreté.


This Pecos Bill was a hero, and I must say that Mr Wijkman, who tabled this report, is a Pecos Bill, a Wild West hero, because he calls for funds to be given to States where a great many people fall ill owing to their poverty.

Ce Pecos Bill était un héros, et je dois dire que M. Wijkman, qui a présenté ce rapport, est un Pecos Bill, un héros du Far West , parce qu'il demande que l'on accorde des fonds aux pays où de nombreuses personnes tombent malades à cause de la pauvreté.


We heard the Grand Chief of the First Nations say that he will encourage his people not to comply (1130 ) There was no in depth consultation before this bill was tabled, because he would have heard the same thing.

Nous avons entendu le grand chef des Premières nations dire qu'il encouragera son peuple à ne pas observer ces lois (1130) C'est la raison pour laquelle aucune consultation approfondie n'a eu lieu avant le dépôt de ce projet de loi.


Second, how do we answer a farmer in the prairies who says that while the Farm Credit Corporation, a federal agency, is closing in on him, demanding payments on his loans, he cannot sell his grain because the wheat board is not calling for it?

Deuxièmement, que doit-on dire à un agriculteur des Prairies qui explique que la Société du crédit agricole, qui est un organisme fédéral, exige qu'il rembourse son emprunt et menace de le mettre en faillite alors qu'il ne peut pas vendre son grain parce que la Commission canadienne du blé n'est pas prête à l'acheter?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'labour is saying that he cannot table his bill because' ->

Date index: 2023-04-24
w