I think the issue is more one of education and responsibility of the department before people come here, as well as ongoing education and support here, so that they have some understanding that they are not indentured in situations that are inappropriate or unsatisfactory and that they can't be forced to remain in them in contradiction to provincial labour codes.
Je pense que c'est beaucoup plus un problème d'éducation et de responsabilité du ministère, avant que les gens viennent ici, et il faut aussi leur assurer une éducation et un soutien chez nous, de telle sorte qu'ils comprennent qu'ils ne sont pas asservis et qu'ils ne se mettent pas dans des situations qui ne leur conviennent pas ou qui ne les satisfont pas, et qu'on ne peut pas les forcer à subir ces situations qui contreviennent aux codes provinciaux du travail.