In that regard, I agree with the need to support agricultural reform in South America; just as in Europe in centuries gone by, the dividing up of large landed estates gave a major boost to land cultivation and, in addition to solving the problem of poverty in our continent, it paved the way for its subsequent industrial development.
À cet égard, je conviens qu’il est nécessaire de soutenir la réforme agraire en Amérique du Sud. Comme en Europe au cours des siècles précédents, la division des grandes propriétés agricoles a considérablement favorisé la culture des terres et a permis non seulement de résoudre le problème de la pauvreté sur notre continent, mais aussi d’amorcer son développement industriel ultérieur.