Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "landline business mobilcom served nearly " (Engels → Frans) :

In the landline business MobilCom served nearly 8 million customers before the crisis, of whom around 3,2 million were Internet customers.

Dans le secteur du réseau fixe, MobilCom desservait avant la crise près de 8 millions de clients, dont environ 3,2 millions pour Internet.


The point is, does giving nearly half the dealers' business to banks serve the small business community and Canadians?

La question est de savoir si en accordant près de la moitié des activités de location aux banques, on dessert la collectivité des petites entreprises et les Canadiens?


Serving as the voice of business in Halifax, the Metropolitan Halifax Chamber of Commerce is comprised of 1,500 corporate members, which employ nearly 50,000 people in the Halifax area.

Porte-parole de la communauté des affaires de Halifax, la Metropolitan Halifax Chamber of Commerce comprend 1 500 sociétés membres, qui emploient quelque 50 000 personnes dans la région de Halifax.


With today’s loan, since the beginning of the year the EIB has provided nearly EUR 9 billion for projects in Spain, around half of which has served to finance investment by smaller Spanish businesses, almost doubling last year’s support for this sector.

Le prêt signé ce jour porte l’appui de la BEI en faveur de projets réalisés en Espagne à près de 9,5 milliards d’EUR depuis le début de l’année, dont environ 4,5 milliards d’EUR destinés au financement d’investissements de PME espagnoles, ce qui, par rapport à l’année dernière, représente pratiquement le double de l’intervention de la Banque en faveur de ce secteur.


Germany initially maintained its view that substantial compensatory measures had already been taken, the main ones being the sale of the UMTS business, the sale of the landline business, the reduction in MobilCom's stake in freenet.de AG from a qualified majority to a financial holding only, and the closure of the Hallbergmoos and Karlstein sites.

L'Allemagne a d'abord maintenu que des contreparties substantielles avaient déjà été offertes, dont les principales consistaient à céder l'activité UMTS, l'activité liée au réseau fixe, à ramener la participation de MobilCom dans Freenet.de AG, qui lui conférait la majorité qualifiée, à une participation purement financière et à fermer les sites d'Hallbergmoos et de Karlstein.


This was true of the sale of the landline business, which was agreed in March 2003, the sale of the UMTS assets, which was agreed in May 2003, and the sale of MobilCom shares by the trustee, Dr Dieter Thoma, which was permissible only from April 2003 onwards (MobilCom had no power to instruct Dr Thoma; under his trustee contract with Gerhard Schmid and Millenium, he was obliged to obtain as high a price as possible).

C'était vrai pour la vente de l'activité liée au réseau fixe, convenue en mars 2003, la vente des actifs UMTS, convenue en mai 2003, et la cession des actions MobilCom par le mandataire, Dieter Thoma, qui n'était autorisée qu'à partir du mois d'avril 2003 (en effet, MobilCom n'avait pas le pouvoir de donner des directives à M. Thoma; aux termes de son contrat fiduciaire avec Gerhard Schmid et Millenium, il devait obtenir le prix l ...[+++]


The landline/Internet business consisted, on the one hand, of voice telephony and, on the other, of the Internet access business operated by the Internet subsidiary freenet.de AG, in which MobilCom held a 76,1 % stake.

L'activité «réseau fixe — Internet» comprenait d'une part la téléphonie vocale et d'autre part l'accès à Internet, exploité par la société filiale Internet Freenet.de AG, dans laquelle MobilCom détenait une participation de 76,1 %.


In Ottawa, nearly 600 businesses serve these operations, thereby creating over 3,500 jobs.

À Ottawa, près de 600 entreprises dépendent de ce secteur qui fournit plus de 3 500 emplois.


In order to balance out the distorting effect arising at Community level as a result of extending the State guarantees until 2007, the German authorities offer (1) the withdrawal of MobilCom from the UMTS-Business, (2) the withdrawal from the landline and Internet business by merging the landline into freenet.de AG and the subsequent sale of freenet.de.

Afin de compenser l'effet de distorsion au niveau communautaire, sur lequel débouche la prorogation des garanties d'État jusqu'à 2007, les autorités allemandes proposent 1) le retrait de MobilCom de l'activité UMTS, 2) le retrait de l'activité "lignes terrestres" et "Internet" par la fusion de la division "lignes terrestres" dans freenet.de AG et la cession ultérieure de freenet.de.


But we are here this evening to speak to you about an alternative that has been around for nearly 100 years and that has a proven track record in serving the personal, small business, and community financial needs of Canadians.

Mais nous sommes ici ce soir pour vous parler d'une solution de rechange qui existe depuis près de 100 ans et qui a fait ses preuves pour ce qui est de bien servir les besoins des particuliers, des petites entreprises et des collectivités du Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'landline business mobilcom served nearly' ->

Date index: 2023-05-17
w