No later than 5 years following the date of entry into force of this directive, the Commission shall present a report to the European Parliament and the Council, on the implementation and the effects of this Directive, taking account of developments in technology and the trend in traffic density, and evaluating its impact on the internal market, including on island, landlocked and peripheral regions of the Community, levels of investment in the sector and its contribution to the objectives of a sustainable transport policy.
Cinq ans au plus tard après la date d'entrée en vigueur de la présente directive, la Commission présente au Parlement européen et au Conseil un rapport sur la mise en œuvre et sur les effets de la présente directive, en tenant compte des progrès techniques et de l'évolution de la densité de la circulation, et en évaluant son incidence sur le marché intérieur, y compris sur les régions insulaires, enclavées et périphériques de la Communauté et sur le niveau des investissements dans ce secteur, ainsi que sa contribution à la réalisation des objectifs fixés dans le cadre d'une politique des transports durable.