Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEFR
Common European Framework of Reference for Languages
Disappearing language
Early foreign language acquisition
Early foreign language learning
Early language learning
Early second language acquisition
Early second language learning
Early stages foreign language learning
Early-stage foreign language acquisition
Early-stage foreign language learning
Endangered language
Existing virus
First language
Fishing gears not known
Foreign language competence
Gears not known
Heritage language
Known aircraft
Known computer virus
Known traffic
Known virus
L1
Language
Language competence
Language of origin
Language proficiency
Language qualifications
Language skills
Minority language
Mother language
Mother tongue
NK
Native language
Reported computer virus
Reported virus
Seen virus
Threatened language
To know and be known

Traduction de «language is known » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
language skills [ CEFR | Common European Framework of Reference for Languages | foreign language competence | language competence | language proficiency | language qualifications ]

compétence linguistique [ cadre européen commun de référence pour les langues | CECR | compétences en langues étrangères | compétences linguistiques | connaissances linguistiques ]


early foreign language acquisition | early foreign language learning | early language learning | early second language acquisition | early second language learning | early stages foreign language learning | early-stage foreign language acquisition | early-stage foreign language learning

apprentissage précoce d'une langue étrangère




fishing gears not known | gears not known | NK [Abbr.]

engins de che inconnus | NK [Abbr.]


known aircraft [ known traffic ]

aéronef signalé [ aéronef connu ]


known virus [ known computer virus | seen virus | reported virus | reported computer virus ]

virus connu [ virus informatique connu | virus recensé | virus signalé | virus informatique signalé ]


minority language [ disappearing language | endangered language | threatened language ]

langue minoritaire [ langue en péril | langue en voie d'extinction | langue en voie de disparition | langue menacée ]


To know and be known: Report of the Task Force on Government Information [ To know and be known ]

Communiquer : Rapport du Groupe de travail sur l'information gouvernementale [ Communiquer ]


first language | heritage language | language of origin | mother language | mother tongue | native language | L1 [Abbr.]

langue d'origine | langue I | langue maternelle | langue première


known virus | known computer virus | existing virus | reported computer virus | seen virus

virus connu | virus informatique connu | virus existant | virus recensé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Formerly known as the Canadian Association of Speech- Language Pathologists and Audiologists, the association is now known as Speech-Language & Audiology Canada, or SAC.

L'Association canadienne des orthophonistes et audiologistes s'appelle désormais Orthophonie et Audiologie Canada, dont le sigle est OAC.


3. For the purposes of paragraph 2, an alleged infringer who has his residence or principal place of business in a Member State whose official language, which is also an official language of the Community, is not the language in which the patent was granted or in which a translation of the patent has been made public in accordance with Article 58, is presumed, in the absence of proof to the contrary, not to have known nor to have had reasonable grounds for knowing that he was infringing the patent.

3. Aux fins du paragraphe 2, le contrefacteur qui a son domicile ou son siège dans un Etat membre dont la langue officielle, qui est également une langue officielle de la Communauté, n'est pas la langue dans laquelle le brevet a été délivré ou dans laquelle une traduction du brevet a été mise à la disposition du public conformément à l'article 58, est présumé, jusqu'à preuve du contraire, ne pas avoir su ni ne pas avoir eu des motifs raisonnables de savoir qu'il portait atteinte au brevet.


Paragraph 3 provides for an assumption being made in favour of the infringer referred to in this paragraph, to the effect that he did not know, and could not have known, that he was infringing the patent if the patent was not issued in the official language of the Member State in which he is domiciled, or if it was not translated and made available to the general public in that language.

Le paragraphe 3 accorde en faveur du contrefacteur visé à ce paragraphe une présomption selon laquelle celui-ci ne savait pas ni ne pouvait savoir qu'il portait atteinte au brevet, dans le cas où le brevet n'a pas été délivré dans la langue officielle de l'Etat membre où il est domicilié ou traduite et mise à la disposition du public dans cette langue.


The list of all languages, others than the native language, that are necessary to operate on the relevant infrastructure and that are known by the train drivers and comply with the requirements of Annex VI to Directive 2007/59/EC, shall be inserted here.

La liste de toutes les langues, autres que la langue maternelle du conducteur, qui sont nécessaires pour parcourir les infrastructures appropriées, que le conducteur connaît et qui correspondent aux exigences de l’annexe VI de la directive 2007/59/CE, figure ici.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Next came the Charter of the French Language, also known as Bill 101, the purpose of which was to make French the language of the government and the law, the language of work, education, communications, trade and business.

Est venue ensuite la Charte de la langue française, connue aussi sous la désignation de loi 101, ayant pour objectif de faire du français la langue de l'État et de la loi, la langue des milieux de travail, de l'enseignement, des communications, du commerce et des affaires.


It is calling on the Conservative government to move forward in a way that is respectful of the Charter of the French Language, commonly known as Bill 101 in Quebec, which governs the language of work, which is French.

Il demande que le gouvernement conservateur aille dans une direction qui respecte la Charte de la langue française, communément appelée la loi 101 au Québec, qui régit la langue parlée au travail: le français.


- English is known as a second language by one third of the EU population.

- l’anglais est connu en tant que deuxième langue par un tiers de la population de l’UE.


Candidate countries that are not due to join the European Union in May 2004 and member countries of the European Economic Area that are not Member States may request that their official name and the name under which they are commonly known in their own language and in any of the official languages as from May 2004 shall not be registered directly under the.eu TLD.

Les pays candidats qui ne doivent pas rejoindre l'Union européenne au mois de mai 2004 et les pays membres de l'Espace économique européen qui ne sont pas des Etats membres peuvent demander que leur dénomination officielle et leur appellation courante dans leur propre langue et dans les langues officielles à partir de mai 2004 ne soient pas enregistrés directement dans le domaine de premier niveau.eu.


(1) This warrant must be written in, or translated into, one of the official languages of the executing Member State, when that State is known, or any other language accepted by that State.

(1) Le présent mandat doit être rédigé ou traduit dans une des langues officielles de l'État membre d'exécution, lorsque ce dernier est connu, ou dans toute autre langue acceptée par cet État.


We had the President of the Treasury Board, who had the public service language requirements to answer for, and the Secretary of State, as he was then known, responsible for minority language education programs and second language education programs, as well as the Minister of Justice.

Nous avons entendu le président du Conseil du Trésor, qui s'occupait des exigences en matière de langue dans la fonction publique, de même que le secrétaire d'État, puisqu'il portait ce titre à cette époque, qui était chargé des programmes d'enseignement en langue minoritaire et des programmes d'éducation en langue seconde. Nous avons également entendu le ministre de la Justice.


w