the formation of a large market favouring long distribution channels, with the resulting additional costs to the environment (of processing, preserving and transport), is not the most suitable approach given the inherent characteristics of organic production; it would therefore be advisable to promote shorter distribution channels, which would be certain to result in better distribution and more affordable prices and make it easier to trace and inspect the foods;
que l'articulation d'un marché étendu, qui favorise des circuits de commercialisation longs et, par conséquent, des coûts environnementaux supplémentaires (de transformation, de conservation et de transport), n'est pas le système le mieux adapté, étant donné les caractéristiques inhérentes à la production biologique; c'est pourquoi il serait souhaitable d'encourager des circuits de commercialisation plus courts, qui, sans aucun doute, auraient pour conséquence une meilleure distribution, des prix plus abordables et une traçabilité et un contrôle plus faciles des aliments;