Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «last june's hansard » (Anglais → Français) :

A fundamental reform of the Common Agricultural Policy (CAP) was decided last June and is being completed with a second package to be followed by a proposal on sugar in mid-2004.

Une profonde réforme de la politique agricole commune (PAC) a été décidée en juin dernier. Elle est actuellement complétée par un deuxième train de mesures qui sera suivi d'une proposition sur le sucre à la mi-2004.


Multilaterally, the establishment of the International Partnership for Energy Efficiency Cooperation was endorsed last June by the G8 and the Community[36].

Dans une optique multilatérale, l’établissement du partenariat international pour la coopération en matière d’efficacité énergétique a été approuvé en juin dernier par le G8 et la Communauté[36].


Reduced migratory pressure along the Central Mediterranean route provides an opportunity to make further progress on actions put in place since the launch of the Partnership Framework approach last June.

La diminution de la pression migratoire le long de la route de la Méditerranée centrale donne la possibilité de continuer à faire de nouveaux progrès s'agissant des mesures prises depuis le lancement, en juin dernier, de l'approche relative au cadre de partenariat.


Last June, we reviewed national Cohesion Policy envelopes for 2017-2020, to take into account the impact of the economic crisis.

Au mois de juin dernier, nous avons revu les enveloppes nationales au titre de la politique de cohésion pour la période 2017-2020 afin de tenir compte de l'incidence de la crise économique.


We can go back to the June draft and then take this draft and produce an overview of every change since last June, as suggested by Senator Jessiman.

Nous pouvons nous servir de l'ébauche du mois de juin pour vous donner un aperçu de tous les changements survenus depuis lors, comme l'a proposé le sénateur Jessiman.


The APEC trade ministers who met in Montreal last June and in Vancouver last November will be meeting again this June in Malaysia—Malaysia being this year's chair of the APEC process.

Les ministres du Commerce des pays de l'APEC qui se sont rencontrés à Montréal en juin dernier et à Vancouver en novembre dernier se rencontreront encore une fois en juin en Malaisie—la Malaisie préside cette année le processus de l'APEC.


If the honourable senator reads last June's Hansard, it indicates that the whole trip was predicated on the committee getting into Afghanistan, and while on the way, it would also go to London, Rotterdam and Dubai.

Si le sénateur veut bien lire le hansard de juin dernier, il verra que tout le voyage était basé sur une visite en Afghanistan, et ce n'est qu'en route pour cette destination que le comité devait s'arrêter à Londres, à Rotterdam et à Dubaï.


Last June the Justice and Home Affairs Council could eventually reach an agreement on the Commission proposal for a European evidence warrant only after extremely lengthy negotiations and on the basis of the lowest common denominator, which is not satisfactory not only for the Commission but also for most Member States and has a negative impact on the application of the principle of mutual recognition, which under the Tampere and The Hague Programmes represent the cornerstone of the Union's policies in the area of judicial cooperation.

En juin dernier, le Conseil Justice et affaires intérieures n’a finalement pu parvenir à un accord sur la proposition de mandat européen d’obtention de preuves , présentée par la Commission, qu’au bout de négociations extrêmement longues et que sur la base du plus petit dénominateur commun, ce qui n’est satisfaisant ni pour la Commission ni pour la plupart des États membres et a une incidence négative sur l’application du principe de reconnaissance mutuelle, qui tant dans le programme de Tampere que dans celui de La Haye constitue la pierre angulaire des ...[+++]


In order to be helpful to the Speaker, I would like to put on the record the June 3 Hansard from the other place.

Pour faciliter la tâche de la présidence, je vais lire un extrait du hansard du 3 juin de l'autre endroit.


As for the Kwanlin Dun First Nation, there have been no negotiations since June 1996, because last June the First Nation submitted a proposal that falls outside the frame of reference established under the final umbrella agreement.

Quant à la Première Nation de Kwanlin Dun, aucune négociation n'a eu lieu depuis le mois de juin 1996, parce que la Première Nation a déposé, en juin dernier, une proposition qui se situe à l'extérieur du cadre de référence établi dans l'accord-cadre définitif.




D'autres ont cherché : decided last     decided last june     endorsed last     endorsed last june     framework approach last     approach last june     last     last june     change since last     june     montreal last     montreal last june     senator reads last     reads last june     last june's hansard     record the june     june 3 hansard     because last     negotiations since june     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

last june's hansard ->

Date index: 2023-05-26
w